Я в шоці!!!

Недавно помітила в собі тягу до кращого вивчення нашої мови. Чи то захоплення письменництвом вплинуло, чи просто внутрішня тошнотність. )) Але маємо те, що маємо.

І от виникла у мене цікава дискусія на рахунок написання слова "шок" у місцевому відмінку. А саме як правильно: "в шоку" чи "в шоці". Сам нет теж неоднозначний в цьому питанні. Одні кричать за перший варіант, вважаючи його більш українським (але не все, про що кричать теперішні так звані борці за чистоту мови, є насправді таким). Інші все ж за другий, пояснюючи, що він більш відповідний у звуковому сприйнятті.
Не беру вже до уваги й улюблений деякими "в шокови")))
(Цікаво, а який прийнятніший і кращий для вас?)

Мене ж передьоргує від обох. Якісь вони неповноцінні. Тому найкращим варіантом буде, мабуть, замінити це слово прикметником. А саме "шокований", "вражений" чи ще щось подібне. Так радять і в інших випадках, коли відчуваєте якусь невідповідність. Адже наша мова така багата — на безліч випадків знайдеться свій цікавий вихід. ;)

8 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Олеся Глазунова
24.09.2023, 11:01:57

І дискусія не "на рахунок" (це калька з російської),а "щодо"))
На рахунок можна покласти/перевести кошти

Amara
24.09.2023, 19:05:43

Alesia, Дуже дякую )

avatar
Zhelizna
21.09.2023, 19:27:57

Вічна моя дилема як написати це слово. Намагаюся його уникати або замінювати відповідниками. Ой, як мене дратує "я в шокови". Краще вже без цього.
p.s. рада бачити на Букнет)

Показати 4 відповіді
Dana N
23.09.2023, 17:36:44

Amara, Звісно, але оте славнозвісне "в шоці" не передає, чи людина здивована, чи обурена, сміється
чи злиться. Ще є –"Трясця, який ти дурний!" –наче звучить досить розмовно:)

avatar
Рома Аріведерчі
23.09.2023, 18:05:07

В шокові - прийнятніший, бо яскравіший, якщо мова йде про худліт і мову персонажа. В (стані) шоку - відповідає граматиці сучасної мови й може стати в пригоді, якщо текст про лікарів або катастрофу. В шоці - теж для худліт. і теж краще використати в мові персонажа. Бо так справді говорять. І це може бути характеристикою відносно молодої людини, не інтелектуала. Або як раз інтелектуала, який використовує це слово самоіронічно, знаючи, що це неправильно. А ще можна зробити заміну - вражений (приємно, неприємно і т.п.) бо саме слово не українського походження. І людина, яка дбає про те, щоб говорити т.зв. літературною мовою, сказала б - я шокований\шокована ))).

Показати 2 відповіді
Рома Аріведерчі
23.09.2023, 18:15:37

Amara, :)

avatar
Сана Вільна
22.09.2023, 09:39:37

Правильне вживання даного виразу - Я шокований. Але наша мова вже настільки змінилась через русизми, суржик, а тепер і англіцизми, що ми в шоці, а не шоковані. Кожного разу як потрібно в тексті вжити таку фразу я задумуюсь, писати більш звично для людей, чи більш правильно.

Показати 3 відповіді
Amara
23.09.2023, 17:18:55

Сана Вільна, ❤️❤️❤️

avatar
iryna
22.09.2023, 14:14:49

Можливо краще змінити зовсім іншим, типу : "в мене бракує/забракло слів", "небуло меж моєму здивуванню", німа сцена... т д ?

Amara
22.09.2023, 17:35:56

iryna, Все залежить від ситуації. Інколи можна й опустити сцену, а інколи отака заміна не передасть усієї гами емоцій. Тому й шукаємо вихід ;)

avatar
Софія Вітерець
22.09.2023, 10:01:17

Взагалі не сприймаю цієї гидотки) "Я шокований/шокована" - ось, що дійсно є в українській мові, а то просто дешевий переклад) Хоча навіть це слово ним є. Існує безліч дійсно гарних і дійсно українських слів))
А у вашому блозі суперечних моментів, що потребують "поліпшення" навіть не один) Тому таки раджу більше зосереджуватися на вивченні нашої рідненької солов'їної)

Amara
22.09.2023, 17:34:37

Софія Вітерець, Не завжди словосполученням "я шокований" можна передати ступінь цієї шокованості. А вживати матюки ще гірше.
Щодо суперечливих моментів, то в тому й суть: я щось підказую одним, ви - мені. Так люди навчаються та розвиваються

"Я в шоці" - звичайна фраза звичайної української мови. Вона ріже вухо й око лише тим, хто мало спілкувався українською. Чергування к/ц - типове в укрмові. А "в шоку" - калька з рузької.

Amara
22.09.2023, 00:00:31

Лариса Бондарчук, Не всі так вважають. Словники подають так, при запиті на відмінювання слова "шок". Але водночас нема й конкретики на рахунок чи це правильно. Тому й така дилема.

avatar
Леся Найденко
21.09.2023, 19:40:45

Я пишу "в шоці", бо так говорять і це не ріже око. Якщо писати за всіма правилами, то мова персонажів не буде живою, текст виглядатиме, наче зі шкільного підручника.

Показати 3 відповіді
Amara
21.09.2023, 23:58:46

Леся Найденко, Оо, авдиторія)))

Інші блоги
А якщо кохання було б під забороною?
Привіт! Привіт! Привіт! Завітайте до мене на вогник, адже я хочу поділитись з Вами своїм експериментом! Не секрет, книга «ТетаАвва. Серце дракона» - це перша проба пера в амурних справах. І я вважаю, що вийшло
Запрошую в гості  "У серці пітьми"!
Друзі, якщо ви шукаєте історію, яка затягує з перших рядків і не відпускає до останньої сторінки, моя книга "У серці пітьми" саме для вас. Уявіть: молода дівчина, яка раптово відкриває в собі магічні здібності, і загадковий
Перша новорічна обкладинка✨
Вітаю, любі❤️ Сьогодні я відчула, що готова. Готова зробити першу новорічну обкладинку. Річ у тому, що у мене 26 листопада день народження і я все життя вдома забороняла говорити про новий рік до мого дня народження,
Знижки на серію книг "Наречена зі всесвіту"
Привіт, мої любі читачі! Сьогодні розпочинаю серію знижок на книги з одного моїх циклів "Наречена зі всесвіту". Кожна книга в циклі - це окрема історія, сповнена пристрасних почуттів, палких сцен та карколомних
Влада знову на зв'язку!
Вітаю всіх дорогих друзів, хто чекав на розмову зі мною! Не варто казати: як я скучила за нашим спілкуванням. Моя «Козацька балада» продовжує впевнено прямувати до ваших сердець, а я людина працелюбна й спробую (між
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше