Хитре та буркотливе серце
Добрий вечір, любі читачі. Я до вас з новинами) Якщо ви відкладали прочитання "Сайленс" чи ще не встигли дочитати - саме час це зробити. Як тільки я завершу редактуру, книга стане платною. Книга "Відьмина служба кол-центру" можливо стане платною після закінчення передплати на "Відьмину службу кур'єрів". Чом би і ні? Вони обидві давно закінчені. Хто хотів прочитати - скоріше за все уже прочитав.
Крім того, сьогодні опівночі вас чекає прода на "Відьмину службу кур'єрів". Буду рада вашим відгукам.
— Дракони надто цінують свої скарби. Мені твої подарунки стовідсотково вилізуть боком. В чому підстава?
— А ти хочеш підставу? — хитро здійняв брову чоловік, ставлячи кулон на стіл поруч зі мною, аби я могла роздивитися його уважніше.
— Хочу! Краще відразу знати як мені це вилізе боком, ніж потім скаженіти, коли ти назначили ціну, — пояснила. Річ виглядала й справді надто коштовно для того, щоб її просто так віддавати комусь. Але я навіть не здогадувалася, що в ній було закладено. — Та й цікаво, що це таке. Наврядчи ти захотів мені вручити сімейну реліквію від великого щирого серця.
— В мене що, немає його? — спантеличився він, щупаючи свої груди напоказ.
— Безкорисливого немає. Є хитре та буркотливе.
2 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиХіл шукає підходи до Соули?))
То в чому підстава? Змусить одружитись з собою за це?)))
Юлія Богута, Так часом пригоди саме й після одруження і розпочинаються))
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати