Фразеологізми в текстах

Читала чималенько творів на Букнеті й помітила, що автори використовують мало фразеологізмів у своїх книгах.

Ні, є такі, в яких фразеологія є. Типову, часто вживану, типу «робити з мухи слона» бачу часто.

А от наша, питома, українська, крута фразеологія так і проситься на сторінки деяких книг, а їх там немає. Та й присмачити сварку героїв, підкреслити їхній зовнішній вигляд – це крута знахідка.

Брехати: водити за ніс,  заговорювати зуби, замилювати очі, напускати ману; напускати туману; туманити світ; туману напускати; утнути брехуна; утнути мелуна...

Гарний: хоч картину малюй, хоч у рамці вправ; очей не відірвати, хоч малюй, хоч цілуй,  хороша, хоч води з лиця напийся...

Намагаюся використовувати фразеологізми, бо це, як кажуть, – золоте дно :-)

А ви їх використовуєте?

12 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти

Я обожнюю використовувати фразеологізми в житті, а ще різні приказки, це у мене уже на підсвідомому рівні.У мене була суперова вчителька української мови)))))

avatar
Єва Райн
16.04.2023, 13:21:47

Ні світ, ні зоря, Анна Петрівна встала. Була вона - хоч з лиця води напийся! Чекала її дорога далека, крізь терни до зірок планувала вона продертись. Та полетіли псу під хвіст її плани. Бо зустріла хлопця, гарного, як майська ружа! А він, пальця в рот не клади, навіть оком не моргнув! Мов мішком з-за рогу - ця зустріч її ошелешила! Ні в сих, ні в тих пішла вона додому...

Про що я? Про міру)) Фразеологізми, метафори, інші літературні прийоми - це добре, коли вміру і в тему) Якщо приходить в процесі письма сам - хай буде. А от штучно насаджувати, чи навмисно мостити, щоб був - то як тигру на хвоста бантика в'язати))

Показати 2 відповіді
Єва Райн
16.04.2023, 14:13:36

Лариса Бондарчук, То експромт)) Дякую! Згодна, важливо відчувати і "не пересолити")

avatar
Валентин Мудрак
16.04.2023, 13:13:26

Все добре, коли у тому є розумна міра. Особисто я певен, що більша частина українських перлів-фразеологізмів тільки має викарбуватись. І карбувати їх маємо ми, саме наші покоління майже не торкнуті валуєвськими циркулярами, репресіями й тому подібним. Слово дає лиш у свободі свої найбільш налиті, золоті колосся. Й тоді їхнє використання як у мові, так і у літературі буде більш повсякмісним та органічним, без необхідності звертати на це додаткову увагу.

Валентин Мудрак, Це точно. Це як лайка, вона органічно вплітається а розмову чи сварку і без неї ніяк))
А взагалі, якщо серйозно, то кожне покоління має свою фразеологію, утворену тим історичним відрізком часу, в якому живе... Наприклад, зараз маємо "відправитися на концерт кобзона"...
І меми, мабуть, сучасний тип утворення фразеології))

avatar
Наталка Черешня
15.04.2023, 10:03:49

Хм, навіть не замислювалася.
Щось та використовую

Показати 2 відповіді
Наталка Черешня
16.04.2023, 11:48:59

Лариса Бондарчук, Тут важлива міра.
Фразеологізми мають виглядати натурально в тексті.
І ні, не всі використовують.

avatar
Аріана Мел
16.04.2023, 01:59:38

Ой, фразеологізми - то моя любов любовна) Часто їх використовую))

Аріана Мел, Я теж дуже люблю фразеологізми, іноді бувають дуже в тему, як родзинка :-)

avatar
Lesia Yurchyshyn
15.04.2023, 18:29:41

Обожнюю вашу багату фразеологічну мову в "Ні собі ні людям, або Отруйний укус кохання" ))
Такий особливий настрій книжки створює )
Можна потім окремо "словник красних слівців" Василини виписати )

Lesia Yurchyshyn, Дуже дякую. Так, історія виходить гарна, сама не чекала)) І фраземи в ній дуже доречні))

avatar
Тетяна Гуркало
14.04.2023, 20:54:23

Люблю веселі фразеологізми, але використовую, коли самі приходять. Специально їх шукати, а потім шукати їм місце, мені здається, якщо так робити, в текст вони не впишуться.

Тетяна Гуркало, Так, вони повинні звучати природно, наприклад, в діалогах. А веселі та смішні - всім подобаються))
Мені подобається: про низький зріст - як кіт навсидячки))
або про покірну людину - на голові воду носить і не хлюпне))

avatar
Шаграй Наталія
14.04.2023, 19:52:22

Фразеологізми - це смачно й цікаво...Трішки ще від себе додам:
Гарний - гарний, як вогонь; гарний, як соняшник у цвіту; гарна, аж за очі хапає; гарна, як зірка ясна; гарна, як ягода; гарна, як ясна зоря в погоду; гарна, як ясочка; мальована пташка; писана краля; як маківка; як маків цвіт, гарний до біса; молоко та кров; на всі сто; на диво гарний; писана краса; пишної вроди; гарний, як Бог; гарний, як гетьманського роду; гарний, як змальований; гарний, як сокіл; гарний, як у барвінку купаний Краля така, що тільки гм! Молодиця, як тихе літо...
Якщо додати трішки сучасної інтерпретації...то може бути гарний, як Tesla -3, або гарний, як квітка ( рослина, яка вам до душі); гарний, як небо (сонце, зорі); гарна, як птаха (знову ж, яка до душі)...

Показати 2 відповіді
Шаграй Наталія
14.04.2023, 20:49:34

Лариса Бондарчук, Ех...сарказм...іронія...наше все :
Він, як довершена Tesla-3, а всередині олень...
Гарна, як рафлезія Арнольда...

avatar
Софія Вітерець
14.04.2023, 19:45:21

Також використовую) Хоча здебільшого створення моїх книг - це запис того, що перше спаде на думку й герої щось не надто полюбляють у буденних розмовах(думках) використовувати фразеологізми))) А деколи як залізе в голову смачненький фразеологізм, то буває й гуглю його значення, хоча по тексту завжди підходить)

Софія Вітерець, Так, особливо сучасні герої в діалогах мало їх використовують, як і в реальному житті. А от в описах героїв чи ситуації можна гарно щось підкреслити саме фраземою.
Типу, зрадив - стрибнув у гречку))

avatar
Олеся Глазунова
14.04.2023, 18:08:33

Не погоджуюсь, оскільки у авторів Устина Цаль, Інна Камікадз, Ольга Обська у текстах часто зустрічаються українські перлинки фразеологізми. До того ж, авторки влучно їх використовують та збагачують цим текст.

Показати 3 відповіді

Alesia, Можете почитати мою книгу "Ні собі ні людям...", наприклад. Та й в усіх інших.

avatar
Єва Ромік
14.04.2023, 18:43:31

Так, я використовую, у мене навіть перелік є найбільш вживаних, а ще словник для перекладу з російської, бо дослівно фразеологізми не перекладаються. А для книг, де йдеться про інші світи, я сама вигадую сталі вирази і приказки.

Єва Ромік, Так, згодна, українські фразеологізми відрізняються від російських. А про створення фразеології для інших світів - це круто!

Інші блоги
Прикра пригода
Через сильне харчове отруєння ледве не залишила свої твори сиротами, але все добре, мене швидко поставили на ноги в лікарні, хоча я приїхала туди майже без свідомості та провела дві години під апаратами. А якщо хочете
Хшар та хшарики: візуалізація
Хшар та хшарики Всім привіт! Як ви могли помітити Азамат дуже часто використовує слово-паразит “Хшар”. Що ж воно означає? Насправді це слово належить до мови Дракосу, і саме там воно до Азамата і “причепилося”. Хшарики
Маленький анонс
Мій друг чекає на новий твір. Сподіваюсь, не він один, бо твір пишеться.
Містичний роман
Я сьогодні з дуже коротким оголошенням для моїх неповторних, щоб не писати зайве, "воду" не лити. Для читачів - поціновувачів містичних історій. "Містичне кохання" вже чекає на вас тут Можливо, ви вже колись читали
Запальна сварка... Злюка та сонечко)
Вітаю, мої любі Натхненники!!! Новинка Книга “TATTOO КОХАННЯ ТА COFFEE” Безкоштовно! Уривок: — Дяк… — відкрила рота я, але Гора м'язів відпустив мою руку, і насупившись, не дав договорити. —
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше