Цікава тема " Діалект " . Поговоримо? ;)

Останнім часом почала замічати , що деякі люди пишуть авторам - " Діалекти , діалектизми трапляються , редагуйте , прибирайте " і - це мене доводе трохи до шоку .

В основному їх використовують для передачі певних емоцій ( сама грішу таким ) . Не думаю що це помилка , діалект - це різновид української мови . Діалектизми - слова , які використовує : певна група осіб , соціуму , та на певній території . А що робити зі словами наприклад правових органів ?  Навіть , якщо поїхати в іншу область України , можна замінити невелику різницю у вимові деяких слів . І це цілком нормально . 

Тоді що робити авторам , які наприклад проживають на Закарпатті , стараються пишуть , публікують книгу і бац - " Одні діалекти , читати неприємно " , як на мене це абсурд . Людина через декілька слів не читає чудову книгу . 

Що ви думаєте з чого приводу ? Цікаво почути ваші думки .

13 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Єва Ромік
02.11.2022, 16:51:09

А от цікаво, чи стали б коментатори, котрі не люблять діалекти, закидати Коцюбинському про " Тіні забутих предків"?

Показати 14 відповідей
Інна Камікадз
04.11.2022, 07:29:38

Єва Ромік, Вони не читали Коцюбинського, як і Котляревського)

avatar
Оксана Зіентек
03.11.2022, 09:54:46

Моя особиста думка співпадає з думкою багатьох европейських мовозавців (точніше, це в них є така думка, а я на 100% з нею погоджуюся). Діалекти треба берегти, плекати та досліджувати. В них зберігається багатство мови та зашифрована частина культурної історії народу.
Тим паче, що з політичних причин цілі самстійні мови часами оголошувадися діалектами. Полоніси, наприклад, сперечаютсья вже давно, мазурська - це окрема мова лехітської групи, чи все-таки діалект польскої? Історики ніяк не визначаться. говорили давні ятвяги (ядзвінговє) окремою мовою, чи все ж таки діалектною відмінністю одого з литовских племен? Зустрічалися мені дискусії і в Україні: русинська мова (окрема мова, що піла своїм шляхом розвитку від часів давньої Русі) чи закарпатський діалект, лемківська - окрема мова чи діалект української?

Інша справа, вживання діалекту в творі мусить бути доцільним. Якщо ви пишете книгу на щирій галицькій говірці, то не вкладайте цю говірку в уста героїні з харківських передмість. І навпаки.

Показати 3 відповіді
Rose Noire
04.11.2022, 06:36:26

Оксана Зіентек, )))

Наперед вибачаюся. Я вважаю що писати треба на відносно літературній мові. Говорить хай хто як завгодно, та от писати книжки потрібно так, аби більшість могло адекватно й без надзусиль їх читати. Не всі добре знають і розуміють інші діалекти, і не всім можуть їх швидко й просто опанувати. Я, наприклад, не маю хисту до Румунської. Купа румунських слів у тексті мені не заходить, від слова зовсім. Мене це вибиває з потоку тексту і я втрачаю нитку оповіді й потім не зовсім розумію про що іде мова. Ще раз, пробачте, кого образила.

Rose Noire
03.11.2022, 20:52:04

Альбіна Чернявська, За свою думку , вибачатися не потрібно ) ❤️

avatar
Олена Блашкун
02.11.2022, 17:07:48

Діалекти - це круто і приємно. Але лише якщо їх не надто багато - бо часто це специфічні слова, значення яких не всі розуміють. То ж перенасичення, як і в будь-чому - лише погіршує ситуацію.
Але тут важливо пам*ятати, що "діалект" і "суржик" - не тотожні поняття.

П.с. Відділ , затримання , заява , судове рішення , юрисдикція - це аж ніяк не діалект, а професійна лексика, термінологія. Вибачте, але ви б ще арго сюди приплели... Цим же різновидом мови теж користується окрема група осіб.

Показати 6 відповідей
Олена Блашкун
03.11.2022, 17:32:33

Rose Noire, Вірю)

avatar
Кейтрін Шкроб
02.11.2022, 18:03:53

Перше, що думаю про автора, коли бачу в його творі діалекти чи русизми, то це те, що він не знає української мови. Звісно, це не завжди так. Але! Якщо діалектом володіє лише один герой книги - ніяких проблем, і так навіть цікавіше читати)

Показати 3 відповіді
Rose Noire
02.11.2022, 20:29:57

Кейтрін Шкроб, Так- так - так )))))

avatar
Сакуура
02.11.2022, 17:39:17

Залежить від тексту. Якщо текст специфічний, і в книзі дійсно потрібен діалектизм для більшого сприйняття тексту то так. Але якщо діалект складається з польських, молдовських, румунських слів і заважає читанню, і просто є бо так все життя розмовляв той, хто пише, то я таке читати не буду.
Дуже часто, коли діалект це суржик зі слів інших країн. А хотілося б чистої української.

Показати 14 відповідей
Сакуура
02.11.2022, 20:08:48

Наталка Черешня, ))))))

avatar
Рома Аріведерчі
02.11.2022, 19:34:20

То люди просто школу прогулювали саме тоді, коли був урок про те, що літературна мова і мова літератури - то різне. Пишеться по-різному й означає різне )

Rose Noire
02.11.2022, 20:05:15

Рома Аріведерчі, Ооо то точно ;)

Якщо діалектні слова заважають сприймати текст, то яким би він не був хорошим, я його кидаю. Треба розуміти масового покупця, що той буде споживати те, що йому є найільш зручним. Вказувати на це як на проблему і просити виправити таке собі. Це скоріше питання смаків.

Показати 2 відповіді
Наталка Черешня
02.11.2022, 17:50:42

Віталій Партицький, Тут ще питання, чи автор орієнтується на комерцію, тобто масового покупця, чи ні.

avatar
Наталка Черешня
02.11.2022, 16:44:18

З мого досвіду, найчастіше закидають про діалектизми ті, хто не дуже володіє рідною мовою.
Тому ігнорую.

Rose Noire
02.11.2022, 17:46:57

Наталка Черешня, )) ❤️

avatar
Ніка
02.11.2022, 11:33:45

Пишіть так як зручно , люди повинні цінувати те що роблять автори , не кожному дано писати .

Rose Noire
02.11.2022, 11:34:07

Ніка, )

avatar
Анна Пахомова
01.11.2022, 15:57:34

Порвати готова за полтавський діалект. Та з нього вийшла українська літературна мова, і тепер мені хтось буде казати, що писати як Котляревський то суржик і росіянізми?
А прилітає мені під книги часто - "вам би редактора", бо мої герої шокають, гакають, тюкають, і взагалі балакають як їм хочеться.
В основному ігнорую грамотіїв за такі зауваження, але вже як прорве то даю викопіювання із словника, щоб відчепились

Показати 2 відповіді
Rose Noire
01.11.2022, 16:50:58

Анна Пахомова, Правильно робите , теж з одною бабкою зіткнулася , інколи взагалі здається що таким людям і їсти не дай , а дай когось покритикувати

Доброго дня) стосовно діалектизмів, то спочатку практикувала їх, оскільки події мого роману відбуваються на зах. Україні, і герої в повсякденному житті розмовляють геть не чистою літ. мовою, але поступово почала зменшувати їхню кількість, наткнувшись на подібні коментарі під творами інших письменників. З одного боку - згодна з тим, що діалектизми - це частина укр.літ. мови, і несправедливо їх виключати, а з іншого - розумію, що багато діалектизмів є маловідомими, і, читаючи певний твір, людина просто не розуміє більшу частину діалектизмів/запозич.слів/застарілих..., тому останнім часом стала вживати найбільш відомі діалектизми.

Rose Noire
01.11.2022, 16:48:36

Валентина Кресанич, Це круто що ви їх зовсім не прибрали , а просто залишили відомі ) В цього особливості стилю написання

avatar
Лоре Лея
01.11.2022, 11:40:34

Вітаю) я взагалі не розумію подібні правки, бо виправляти чужий стиль передачі героїв якось дивно. Завжди знайдуться ті, хто справді знає краще, як тобі писати твою книгу. То хай пишуть свою, і відчепляться. Однак в моєму випадку часто трапляються друкарські помилки та русизми, з якими можна боротися лише практикою подальшого написання творів. Я вдячна за допомогу читачів та авторів, які допомагають справді зробити текст якіснішим, якщо в тому є потреба. Коли ж з цього роблять трагедію сторіччя - не сприймаю взагалі) Ми ніколи не будемо ідеальними, але ставатимемо кращими, якщо працюватимемо над собою. Над СОБОЮ, не над іншими

Rose Noire
01.11.2022, 11:57:57

Лоре Лея, Погоджуюся повністю )

Інші блоги
Поезія сьогодні
Виклала окремою книгою нові вірші, буде поступово доповнюватись. https://booknet.ua/book/poezyasogodennya-b446089 Я хочу бути вільна, Над головою зорі Шумлять степи мої, Гойдає хвилі море. Хочу бути вільна, Я ще маю голос - Хай гримить
Академія Сновидінь. Новий розділ
Розділ 16 У якому повертаються майже всі нові персонажі, Дельфі розповідає частину правди, а Сел розкриває нову інофрмацію. Вона потянула мене на кухню, де вже сиділи Сіетл з Корою і неочікувано Селестра. –
Лише кілька днів! Встигніть прочитати безкоштовно!
Вітаю, мої любі Спокусники! !!!Безкоштовно лише кілька днів!!! Смачного читання ❤️ «Саме той» Її життя — це табу на стосунки. Його життя — довести, що кохання варте ризику. Її страхи сильні, але чи сильніші
Моя друга рекомендація на Ніч тисячі вогнів
Дякую чарівній Лексі Т. Кюро за довіру та підтримку моєї творчості! Рекомендація на книжку Ніч тисячі вогнів, яка бере участь у флешмобі «Ялинкове сяйво» чарівної Ольхи Елдер, і зовсім недавно вийшла,—
✨безкоштовно лише кілька днів!!!
Вітаю, мої любі Спокусники! !!!Безкоштовно лише кілька днів!!! Смачного читання ❤️ «Саме той» Чи можна вірити чоловікам, їхньому коханню та вірності? Для Меліси відповідь очевидна — ні. Кожна спроба бути
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше