Всіх врятує світанок
Колись давно я писала блог з обіцянкою витягнути на світ божий запилений образ романтичного вампіра.
Почитати мої давнішні роздуми можна тут
І як би я не іронізувала над сюжетом таких книг чи самим образом кропивців, та погодьтеся перед харизмою вампірів втриматись важко. І мої пальці таки піднялись над клавіатурою, та посягнули на несвяте немертве.
Погляд мій упав на не такий далекий від нас фолькльор західних словян.
Стрига- персонаж західно-слов'янської та карпатсько-балканської міфологій, спочатку вийшов з римської. Відьми, у деяких народів ще й кровопивці (румунське "strigoi", наприклад, перекладається як "вампір").
На просторах мережі я знайшла чимало інформації, якою поспішаю поділитися:
- Стригоями названо одне з сімейних вампірів у грі Warhammer Fantasy Battle. - Стригой (Стрига) використовував письменника Анджея Сапковського в циклі романів «Відьмак». Та ж стрига поздніше присутня в одноіменній грі. - Стрига як вид хижної умовно живої нежиті, згадується Ольгою Громико в циклі романів «Відьма». - Стригоем називають вампіра у книзі «ШТАММ» (2009) Гільермо дель Торо і Чак Хоган. - Стригой (Штрига) фігурує в серіалах «Дещо зле» та в серіалі «Надприроднє». - Існує роман «Академія вампірів» автора Рейчел Мід, який заснований на міфах про стригоїв та морохів. - У повістях Террі Пратчетта «Carpe Jugulum» згадується вампірша леді Стригуль (Strigoiul). - За повідомленням каналу National Geographic в 2004 році в Руминії відбувся судевий процес над родичами покійного селянина Петера Тома, якого вважали стригой. За запвненнями рідні, після смерті покійник Петр Тома зявзявся до них у страшних снах, і багато з них хворіли. Тоді родичі викопали покійного і вирізали у нього серце. На перехресті серця було спалене, пепел змішали з горілкою, яку випили хворі. За словами родичів хворі одужали і кошмари минули.
І що найкрутіше - я знайшла однодумцю, яка погодилась разом зімною не тільки вивчити всю цю інформацію. але і створити нову моторошну історію до Геловіну. Отож вже за кілька днів я та талановита Кристина Асецька презентуємо новий твір. Підписуйтесь на наші сторінки, щоб не пропустити цю подію.
6 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЦе буде дуже цікавий дует!
Тільки не вірте таким довідкам беззаперечно.
Наприклад у Пратчетта вона не Стригуль, а СтригОюл (ь).
А в перекладі використано поєднання зі словом Гюль.
То тільки здається, що "перекладач у позі раб, а у віршах - суперник". У прозі теж так наперекладають, що від першоджерела одні ніжки з ріжками залишаються.
І сонце від них не дуже рятує. Хоча стригої його не люблять. Може це посилання буде корисним. Але воно російською.https://www.wattpad.com/806496499-%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D0%B9
Анна Пахомова, Так найкраще і читати цікавіше:)
Аню, напередодні Геловіну Вас дууууже потягнуло "на темну сторону")))... відьмочки, вампірчики...
Нехай Муза буде чарівною та безсмертною)))
Alesia, Дякую)) зманили мене цієї осені на темний бік сили))
Таки справді потягнуло до темних тем :)))))
Наталія Девятко (Natalia Devyatko), Я таке завжди читаю. А писати все не доходять руки
Дякую за співпрацю! Для мене створення цієї історії одне задоволення.
Кристина Асецька, ❤️
Виходить дуже захоплююче))
Натхнення вам обом)) чекаю на новинку)
Каміла Дані, Дякую))
)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати