Оп, оп і в дамки!)
Так, якщо ви вирішили обговорити самі чьоткі літерантурні теми, то ви заблудилися в потрібному напрямку.
Дисклеймер: заберіть дітей від екранів, а ті кого не забрали, най зостануться на совісті своїх батьків.
Не люблю тягти довго кота за причинно-наслідкові, а тому відразу перейду до суті. Всі ви чули про зміни в українській мові? А? Ну, типу був проект, а став проєкт. Я сам з Львівщини, а тому те, що раніше називалося Перемишлянами тепер гордо носитиме назву Перемишлєни.
Якщо серйозно то боротьба з русизмами не завжди потрібна, я би тут швидше використав концепції Арестовича, типу то все не в нас русизми, а російська пішла від української. Тому вести діалог далі типу ми в когось щось запозичили не вважаю потрібним. От так. Київська русь наша? Наша. Крапка.
Далі ще гірше. Тут з залу почнуться викрики: "Та не в русизмах справа! Так наші предки говорили! І взагалі, так більш українськіше ніж українське."
Вшарили? Ага. Ми так ризикуємо прокинутися одного разу і не впізнати українську мову. І взагалі схоже, що всі нововведення зроблені для того щоб побільше людей завалили питання ЗНО по сучасній українській мові.
А тепер дісєрт.
А як вам відчуття нерівності родів? А? Ну не директор, і не директориця, а директорша. Ок. Я вже відчуваю хвилі толерантності, які мене проймають до глибин душі. "Ах ти сраний сексист!" - почулося десь із задніх рядів. Добре. А як тепер члена партії величати будемо? Членкиня? А звучить то як... Це ж не новий синонім до... Ну ви самі зрозуміли чого. Напевно. А кавалер ордену? КавалЕриця? Ні. Кавалерша. О, як.
А чому всі роди не зрівняти? От чому немає жіночих відповідників і чоловічих до всіх слів? Нечесно. Нерівність!
От старий бородатий жарт про жіночий рід верблюда :)
Добре. Тепер конструктив. А що робити зі словами які ще не встигли провідміняти? До прикладу: вона була генієм свого часу. Геній? Хм. Непорядок. Я так бачу тут непахане поле. Варіанти пишіть внизу :)
Трохи апдейта. Перекладіть Закон Ньютона і Книгу рекордів Гіннеса. І взагалі, як вам ім'я по матері? А не по батькові? ))))
12 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВи навмисно перебільшуєте або ж не розібралися до кінця у питанні. Щодо фемінітивів ніде в правописі не написано, що вони обов'язкові до вживання. Радять, так, але не наполягають. Навіщо перекручувати? А те, що чинний до цього часу правопис був штучно підлаштований під російську, це нічого? Нічого, бо всі ж звикли за роки (сарказм, раптом що).
Перехідний період від трьох до п'яти років, отже, для вивчення нових правил купа часу, кому треба, той розбереться.
Zinkevych Ihor, От і чудово))
Моя бабуся, одразу після ІІ світової війни, служила на Тихоокеанському флоті... Була капітаном ІІ рангу. І капітаншою. І капітанкою... як її лишень не називали. І це питання мене цікавить досі... як же вірно називати жінку капітана? (ಠ_ಠ)
Lana Vernik, Думаю так, як їй самій подобається :)
Мені було смішно (бо з гумором у вас все добре), доки сайти перевірки правопису не почали мене виправляти. З одного боку, я ніц проти фемінітивів немаю взагалі, хай вони місцями поки смішні. Звикнемо. Хочуть бути шефині — на здоров‘я. Це їх право.
Стосовно літер: є, и, та заміни в словах: ви ж знаєте, що можна і по старому, і по новому.
Так, трохи віддає мракобіссям, особливо т замість ф, але це краще, ніж коли пропонували вживати е замість є. Є і плюси, у вигляді спрощень.
Маятник колихнуло в інший бік.
Zinkevych Ihor, Не факт...
Геніїха?))
Мар'яна Доля, Генійня?
так багато слів, а в результаті - потужний сексистський посил. А ти жінко сиди і мовчи. Бо ж є слово зайчиха і чи вовчиця, а верблюдиць не буває! Боріться краще за права чоловіків, а жінкам залиште жіноче. Хочемо ми бути авторками і адвокатессами, вас воно чого переймає?
Чому вас не бентежить, що є ціла спеціальність "Сестринська справа" в медицині і чоловік на посаді "сестра-господарка", хіба воно звучить? Що робити бідним чоловікам медбратам?
Анна Пахомова, Не знаю. Мені якось байдуже. Працював би сестрою-господинею))))) В цьому навіть є якийсь шарм. Напевно я більше концентруюся на оплаті :)
Прошу пробачення, якщо чимось образив.
Не сидіть і не мовчіть. Чесно. Боріться за важливі для вас речі.
А може просто залишмо філологам займатися правописом? Фізики займаються фізикою, математики - математикою, і кожен зустрічний ж не суне носа, якщо якась формула чи закон не подобається. То чому з філологією і, зокрема, цим правописом не так - чого всі вважають себе експертами і бажають висловити свою думку?
Тим паче, ті, кому справді цікаво, можуть розібратися і довідатися про причини таких змін.
А щодо фемінітивів, то позиції чоловіків взагалі не розумію, не вас же будуть називати директоркою чи директоринею - чого обурюєтеся? До слова, якщо що, я авторка, а не автор)
Устина Цаль, Можу тільки тут підтримати. З ваших слів зрозумів про фемінізми і більше їх критикувати не буду. Якщо вам так милозвучніше і краще, я тільки за. Чесно.
Мати водійські права і водити вміло, це дві великі різниці, як говорять в Одесі :)
Які цікаві роздуми) Теж іноді думалося: а з якою метою потрібні ці нововведені фемінітиви? Якщо, наприклад, певне слово позначає належність людини до певної професії, то хіба є якась різниця, якої ця людина статі!?))) Коли спілкування з особою відбувається виключно по роботі, то наче мають значення лише знання та вміння цієї людини у професійній площині... Не знаю кому як, але мені якось все одно, буде видирати зуби стоматолог чи стоматологиня чи програє справу в суді адвокат чи адвокатеса... Хіба якщо йдеться про представниць/представників (в 1-й книзі було й таке Х)) найдревнішої професії, то може для когось і матиме значення)))
А ім"я по матері - це круто! А ще краще, заради обопільної справедливості (коли обоє відомі), щоб було і по матері, і по батькові)
Правильно, все споконвіку наше, українське) Хоча, є русизми, які не звучать і їх хочеться позбутись. Але проєкт і подібні речі - то трохи занадто.
У Панаса Мирного чимало русизмів, хоча письменникам-початківцям здебільшого далеко до класика української літератури, аби допускати в себе в текстах засилля русизмів і воно виглядало так органічно, як в нього)
IvasykAnatol, Загуглю щура. Подивлюся :)
Мені здається, що до всього просто треба звикати. Зараз для мене, як і для більшості, багато фемінітивів здаються смішними, але, наприклад, якщо зараз кажуть "членкиня" в жарт, то з часом воно стане звичним і нікому не здаватиметься дивним.
Є учень і учениця, стюард і стюардеса, працівник і працівниця. Ці ж фемінітиви, які вже є, не здаються дивними чи смішними. Нехай будуть собі фемінітиви, а не так, як радикальні феміністки, які хочуть стерти всяку лінію між статевими ознаками: "а чого це ми розділяємо оскари на актрис і акторів, і чого ця статуетка чоловічої статі, це сексизм і гендерне неравенство, нехай оскари роздають без статевих розбіжностей і придумайте аналог оскару, тільки вже жіночої статі". Л-логіка.
Максим Власвіт, В принципі, най буде. Може і звикнемо :)
Насправді звичайному народу на все вищевикладене глибоко-глибоко пофіг. Найчастіше в історії існувала офіційна мова держави (т.з. еліти) й мова народу. Вони могли бути дуже близькими або дуже відрізнятися (наприклад, офіційна латина в середньовічній Європі або французька у свинособак в 17-18 ст.) Всі ці вибрики укр мовотворення є наслідком політичної ситуації в Україні останніх сторіч, коли мови народу й держави існували окремо. Комісари своєю русифікацією виправити це не спромоглися. Зараз наші намагаються це компенсувати. Маятник хитнувся в інший бік.
Сьогодні більшість європейських країн пішли шляхом спрощення граматики (як чується - так й пишеться). У нас граються в мовотворчість. Нехай.
КТГорошко, Головне, щоб розвивалася!) А там побачимо.
Радію за "ексміністр", "мініспідниця", "лейбгвардієць" та інші слова з цими короткими приставочками, коли раніше ламав голову, чи разом їх ліпити, чи через дифіс, чи то окремо. Але "міт", "мітологія"?! дяді Діккенсу дали ляща і вигнали одне "к"! (Лящі отримав не лише він) А суворого мужчину, що по батькові "Ігорович", пом'якшили до "Ігорьович". Чесно, вже не впевнена, що складу іспит ЗНО.
Буяна Іррай, То питання можна ше радикальніше вирішити))))) в межах так сказати толерантної європейської парадигми))))
ПС тут дуууже грубий жарт на рахунок двох партнерів в сім'ї :)
ПС нічого проти сексменшин не маю, кожен має право жити, як хоче.
Трохи проапдейтив питання :)
Василина Іринівна. Або Петро Світланович.
"Директорша" - то ще не найгірше. Виявляється, "шефиня" і "шефова" - зовсім різні речі. Я і сама не знала, бо в себе писала перше, а теоретично має бути друге ;)))))
А якщо чесно, новий правопис справді частково "шикарний": купа дивацтв. Проте фемінітиви мусять бути, хоч-не-хоч. І так, жартома на роботі ми й направду давно вже кажемо, що ми "членкині/членкеси", ібо нєфіґ ;)
ГаляВуд, гм... а що якщо спробувати писати лише в чоловічому роді? Хороший ідей! :)
(що не підходить...( може щий? :) )
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати