Мій перший блог

Як то кажуть, без коментарів.

1. Аннотація українською:

Якщо ти потрапила в інший світ, це не біда, як кажуть, не ти перша, не ти остання. Якщо тобі пропонують видати себе за герцогську доньку і замість неї вийти заміж - теж дурниця. Головне вчасно накивати п'ятами цього весілля...

2. Автоматичний переклад Фейсбуку:

Если ты попал в другой мир, это не беда, как говорится, не ты первый, не ты последний. Если вам предлагается выдать себя за дочь-герцога и выйти замуж вместо нее, то это яблочный соус. Главное вовремя бросить каблук этой свадьбы...

Я все розумію, але... "яблочный соус"???

8 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Julia Laschuk
26.08.2020, 12:14:41

У мене до вас питання, Аліно...як оплатити читання другої частини за 49 грн, якщо у мене немає карток банків...і заводити їх не збираюся ближчим часом?)

Аліна Углицька
26.08.2020, 12:36:31

Julia Laschuk, Всі фінансові питання вирішуються тільки через адміністрацію сайту. Зверніться в техпідтримку і поясніть ситуацію. Впевнена, вони знайдуть вихід)

avatar
Альма Лібрем
16.04.2020, 10:51:48

Підозрюю, що Фейсбук якимось чином модифікував алоритми перекладу та робить конвертацію українська-англійська-російська або українська-проміжний словник лексем-російська. Можливо, проміжків більше. І десь по дорозі ловить ідіому, за якою дурниця - то якийсь невідомий яблучний соус))
Але то я як людина, яка комп'ютерною лінгвістикою займається, кажу. А як читач та автор - тут просто ноу комментс)

Догуглила.
Переклад слова "дурниця" з української на англійську - applesauce)) Один з варіантів) От і всі секрети "геніального" перекладу)

Аліна Углицька
16.04.2020, 11:02:31

Альма Лібрем, дякую за роз'яснення))

Це неперевершено))))

Аліна Углицька
16.04.2020, 10:20:47

Елена Белильщикова, отож))

avatar
Леся Найденко
15.04.2020, 18:39:25

Краще перекладає тільки Аліекспрес)

Аліна Углицька
15.04.2020, 19:58:45

Леся Найденко, це точно))

avatar
Мар'яна Доля
15.04.2020, 19:18:03

Фейсбук зараз часто почав видавати такі перли))

Аліна Углицька
15.04.2020, 19:58:19

Мар'яна Доля, ще й які))

avatar
Ліна Алекс
15.04.2020, 19:52:51

А для чого ви перекладаєте у фб?

Показати 2 відповіді
Ліна Алекс
15.04.2020, 19:58:12

Зрозуміло. Щойно бачила рекламу цієї книги))

Це щоб шлюб подсолодити. Хоча я слабо уявляю собі "яблочный соус"...

Аліна Углицька
15.04.2020, 19:57:09

Наталья Путиенко, я теж))

avatar
Вісенна
15.04.2020, 18:33:11

Бросить каблук этой свадьбы - звучить як конкурс для цієї свадьбы))

Інші блоги
Купуй книги - допомагай ЗСУ! Важлива акція
Друзі! На Букнет стартувала благодійна акція на підтримку Збройних сил України. На всі кошти від покупки зазначених нижче книг до 28 лютого включно будуть придбані дрони для 125 бригади ТРО ЗСУ. ДО ПЕРЕЛІКУ КНИГ Акція
Гріхи зі знижкою та трохи новин
Вітаю, мої стихійні! Сьогодні до кінця доби діє знижка на першу частину грішної дилогії, роман "П'ЯТИЙ ІЗ ЙОГО ГРІХІВ" Вона була його першим та єдиним коханням. Він — її розвагою. Різні за статусом та
Остання знижка та останні розділи "Берегині"!
Любі мої, якщо ви чекали цього, поспішаю вас потішити! Лише сьогодні ОСТАННЯ ЗНИЖКА на передплату книги "Берегиня Зачарованого лісу"! Не пропустіть. А що ще це означає? Правильно! Що книга наближається до свого
Віка та її герой - найнижча ціна на передплату
Любі читачі! Запустила передплату, як і попередню, за найнижчою ціною для моїх найвірніших читачів! Тому не зволікайте, бо знижка з цієї ціни не планується, а після завершення ціна зросте) "Віка та її герой" - Кажи,
Челендж #квітковий характер
Вітаю всіх! Доєднуюсь до флешмобу Олесі Глазунової - квітковий характер. Якщо говорити про мене, то думаю тут відповідь очевидна. Я просто обожнюю квіти і завжди вкладала у них якесь магічне значення. Чому б ще я присвятила
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше