Тіберій викликав мене до себе щоразу, коли тіні на гострих скелях Капрі ставали довгими, ламаними й нестерпно кривавими, ніби острів стікав сукровицею в води Тирренського моря. Сонце, що котилося за обрій, забарвлювало білі мармурові портики в колір свіжої жертовної крові. Цезар Тиберій не давав мені справжніх справ. Він більше не питав про логістику постачання зерна чи звіти префектів. Замість цього він влаштовував гротескні вистави, де я був і головним актором, і єдиним глядачем.
Він змушував мене заходити в задушливі кімнати його наложниць — приміщення, що просякли мускусом, солодким вином та жіночою втомою. Я мав «рознюхувати», хто з них пахне чужим чоловічим потом, шукаючи в складках шовку демокрітові атоми зради. Він наказував мені перевіряти сувої з листуванням його родичів, але не читати їх. Я мав відчути запах металевого страху, що йшов від папірусу, коли його торкалася тремтлива рука відправника.
Але найгіршим було не це безглузде приниження мого дару. Тіберій почав називати мене «мій Друзе». Спочатку це здавалося випадковою помилкою старого, що повільно впадає в старече безглуздя, плутаючи імена в лабіринтах своєї пам’яті. Та згодом я зрозумів: це була витончена, збожевільнена форма катування. Коли він підходив занадто близько, я завмирав. Від нього тхнуло фізіологічною гниллю старості, перемішаною з терпким, важким фалернським вином. Його дихання, гаряче й затхле, обпікало моє обличчя, наче випари з розтятої могили.
— Подивися в це дзеркало, — наказав він одного разу.
Він простягнув мені важку бронзову поверхню, відполіровану до надприродного блиску. Від металу йшов різкий, кислий запах оцту — так раби зазвичай позбавлялися патини на металі.
— Що ти бачиш? — голос Цезаря був сиплим, схожим на шурхіт гальки під хвилею.
— Я бачу Марка Валерія, сина сабінського вершника, Цезарю, — відповів я, намагаючись тримати голос рівним, хоча в горлі пересохло від запаху паленого гніту, що йшов від світильника.
— Ні! — Тіберій з раптовою, звіриною силою вдарив сухою рукою по столу. — Ти бачиш майбутнє Імперії, яке я втратив у той день, коли боги відвернулися від мене. Ти бачиш мого сина, мого Друза, якого отруїв той ниций пес Сейян. Твій ніс — це не твій інструмент, це його спадок. Ти відчуваєш ту отруту, яку він, засліплений коханням до шльондри, не зміг відчути.
У цю мить від Цезаря пішла хвиля нового запаху — гострої, нестерпної, майже відчутної на смак самотності та глибокого, чорного божевілля. Це був запах старого звіра, замкненого в золотій клітці власного острова. Він намагався натягнути на мене маску мерця, зшиту з його власних жалів. Він хотів, щоб я перестав бути аудитором, живою людиною з власним минулим, і став його ілюзією, воскреслим привидом.
Він змушував мене носити тоги й туніки, що пахли старою скринею, пилом і залежалим миртом — особисті речі Друза Молодшого, які зберігалися недоторканими десять років. Ця тканина була важкою, вона тиснула на плечі, ніби я ніс на собі тягар усієї династії Юліїв-Клавдіїв.
Я відчував, як моя власна особистість розчиняється, поглинається цим примарним двійником. Мій Nāsus почав давати збої: я перестав відчувати запах моря, що билося об скелі під вікнами Вілли Юпітера, бо скрізь — у їжі, у повітрі, у власних снах — мене переслідував нудотний, солодкувато-задушливий аромат мертвого Друза. Це було гірше за в’язницю на материку — це було повільне стирання моєї душі об мертвий і гарячий точильний камінь божевілля старого нещасного і самотнього батька. Тіберію не потрібні були мої послуги розслідувача чи гострота мого нюху. Йому потрібна була моя пам’ять, моя молодість і саме моє життя, щоб заповнити ними порожнечу своєї розтерзаної совісті. Замість того, щоб шукати живих ворогів, я став заручником одного мертвого друга.
Словник термінів (глибоке занурення в епоху):
Демокрітові атоми (Democritus' atoms) - Найменші, неподільні та незмінні частки матерії, що різняться лише формою, порядком і положенням у просторі. Згідно з античним вченням, вони вічно рухаються в порожнечі, а їхні випадкові зіткнення та сплетіння формують увесь видимий світ і людську душу. Уявіть конструктор LEGO, де самі деталі неможливо зламати чи змінити, але з однакових цеглинок можна зібрати як замок, так і корабель. У 34 році н.е. ця концепція вже була частиною філософського спадку античності, конкуруючи з ідеєю безперервності матерії Арістотеля.
Династія Юліїв-Клавдіїв (Julio-Claudian dynasty) - Перша імператорська родина Риму, що виникла внаслідок союзу давніх родів Юліїв та Клавдіїв. Вона трансформувала Республіку на одноосібну спадкову монархію (Принципат), зосередивши в руках правителя релігійну, військову та цивільну владу під виглядом «першого серед рівних». Станом на 34 рік н.е. династія переживає період «похмурого спокою» за правління Тиберія. Це нагадує корпорацію з жорстким власником, який відійшов від справ (на острів Капрі), залишивши управління призначеним менеджерам, поки в Римі зріє боротьба за спадок між молодими претендентами.