Ми йшли підземним переходом, що з’єднував Фарос із кварталом Брухейон. Тут, під товщею морської води та каменю, панувала тиша, яка тиснула на вуха. Повітря було застійним і густим, воно пахло холодною сіллю, вогким вапняком та ледь помітним ароматом кедрової смоли, якою просочували сувої від комах. Мій Nāsus вловлював кожен рух повітря: попереду нас чекало щось, що пахло не вічністю, а свіжою агонією.
Коли ми вийшли до залів Мусейону, велич Олександрії постала перед нами у всьому своєму занепаді. Високі мармурові ніші, розраховані на тисячі сувоїв, зяяли порожнечею. Але в центральному залі, де світло місяця падало крізь високі вузькі вікна, я відчув удар.
Це був запах заліза та гарячої міді, що змішувався із солодкуватим, липким ароматом свіжої крові.
— Хранитель... — прошепотів мій супутник.
Гай Метелл лежав на мозаїчній підлозі, розкинувши руки. Його біла тога була просякнута червоним, наче він намагався витерти собою зображення Олександра Македонського. Я опустився на коліна поруч. Мій ніс зафіксував останній аромат, який витав над тілом: дорогоцінна мірра, екстракт нільського лотоса та ледь помітний відтінок гіркого мигдалю.
— Той самий запах, що і в лісах Германії, — процідив я. — Змовники не змінюють своїх звичок. Вони пахнуть багатством навіть тоді, коли вбивають.
Я почав оглядати пальці Метелла. Вони були заляпані чорнилом і кров’ю. Він щось шукав. Мій ніс вловив запах старого, ламкого папірусу, що відрізнявся від решти. Під стелажем я знайшов затиснутий сувій. Це був «Нілометр» — секретний графік вимірювань розливу річки за останні сто тридцять років.
— Дивись, — я розгорнув сувій перед старим єгиптянином. — Офіційно Флакк каже, що Ніл піднявся лише на сім ліктів. Але тут, власною рукою Метелла, зафіксовано — шістнадцять ліктів. Це ідеальний розлив. Зерна має бути стільки, що ним можна засипати весь Рим по самі дахи.
— Тоді де воно? — старий примружився.
— Воно в місті, — я втягнув повітря, аналізуючи запах, що раптом посилився. — Але воно гниє. Хтось створив штучну пустелю в документах, щоб виправдати смерть тисяч і тисяч.
Раптом мій Nāsus запульсував болем. Запах гарячої олії та сухої паклі увірвався в залу з боку головного входу. Хтось заблокував двері зовні.
— Нас збираються спалити разом із доказами, — я підхопився, шукаючи вихід. — Бібліотека пахне нафтою. Хтось вирішив, що попіл — найкращий спосіб завершити аудит.
Я глянув на сувій у своїй руці. Він пахнув минулим, яке намагалися стерти. Але мій ніс уже вловив слабку тягу повітря з-під підлоги — запах нільського мулу та підземної води.
— За мною! В канали! — крикнув я, розбиваючи важким бронзовим бюстом Аристотеля мармурову плиту підлоги.
Ми пірнули в темряву саме тоді, коли перший язик вогню торкнувся сувоїв Софокла, наповнюючи залу запахом паленої мудрості та тріском нищівної зради.
Словник термінів:
Мусейон (Musaeum) — «Храм Муз», науковий та культурний центр Олександрії, частиною якого була славнозвісна Бібліотека.
Нілометр — споруда або пристрій для вимірювання рівня води в Нілі під час розливу; від цих даних залежав розмір податків та прогнози врожаю.
Кедрова олія — використовувалася для консервації папірусу, оскільки її запах відлякував шкідників (червів та комах).