(Ліля)
Моє серце раз по раз розбивалося на дрібні уламки, коли я згадувала очі батька. Він дивився на мене так, ніби все скінчено, ніби я більше не його маленька бусинка. І це краяло мені серце.
Але, власне, що я могла зробити? Хіба мене хтось питав?
Де в чому Амір прав. Я перевертень, і, оскільки природа подарувала нам магію зв’язку істинної пари, я мушу виходити з того, що маю на даний момент. Я не можу просто взяти і покинути Аміра, наражаючи саму себе на ризик.
Ну, мій тато не дурень, він і сам має це розуміти.
Я приречено повернулася до своєї кімнати й із подивом помітила, що на столику стоїть величезна скляна ваза із букетом темно-червоних оксамитових троянд, від яких йшов тонкий аромат.
Підійшла ближче і торкнулася пелюсток.
Ніхто, крім Аміра Караєва, не міг цього зробити.
Можливо, варто набити його цим букетом… Але ж квіти ні в чому не винні.
Я вдихнула свіжий запах і раптом помітила поруч із вазою конвертик.
Цікавість перемогла гордість, і я його розгорнула.
«Пропоную тобі трохи відволіктися сьогодні ввечері. Якщо ти згодна — одягни зручний костюм або джинси».
Я засміялася.
Мене викрали прямо з вечірки у білій відвертій сукні — які ще джинси? Я навіть цей день ходжу в речах, які мені позичила одна з працівниць Караєва.
Але поки мене ковиряло роздратування, я помітила, що біля ліжка стоять якісь пакети. Трохи пошуршавши ними та розібравши, я зрозуміла, що Амір Караєв удостоїв мене великої честі — отримати в подарунок купу одягу.
Судячи з того, що усі речі ідеально підходили мені за розміром, він купував їх спеціально для мене.
Першою реакцією було гордовито відмовитися від пропозиції розважитися. Але, зрештою, життя не закінчувалося, і сидіти в чотирьох стінах двадцять чотири години на добу я не планувала.
Тому вирішила все ж дізнатися, що задумав Караєв.
Ближче до вечора я одягла темні джинси та шкіряну куртку і вийшла на двір, де мене зустрів один з охоронців альфи і досить-таки ввічливо показав, щоб я йшла за ним.
Я мовчки підкорилася.
Він привів мене на стадіон, де, на мій подив, я побачила Караєва, інструктора та двох осідланих коней.
Різко зупинилася.
— Ви що, хочете, щоб я з вами каталася на ЦЬОМУ?
Амір підійшов до мене і простягнув руку.
— Підійди ближче. Не бійся.
Я не зробила ані кроку.
— Ну вже ні. Вам треба — ви й залазьте на того монстра. Я краще тут постою.
Караєв засміявся.
— Не думав, що ти така боягузка, Ліля.
Серйозно? Він щойно назвав мене боягузкою?
— Щоб ви знали, я не боягузка. Просто… до таких тварин треба мати особливий підхід. А я його не маю.
Караєв щось кивнув інструкторові і повернувся до мене.
— Я хотів покататися з тобою на двох конях, але, схоже, тебе краще саму не садити верхи.
Не встигла я оком змигнути, як він схопив мене за талію і, підкинувши, вмостив прямо на спині коня.
Мені відразу здалося, ніби я на верхівці якогось хмарочоса. Земля була так далеко, що я занервувала.
— Зніміть мене звідси негайно! Я зараз впаду!
— Не впадеш. Я не дам.
Схоже, він зібрався залазити на того ж коня. І справді — через секунду він опинився вже позаду мене, притискаючись до моєї спини, тримаючи мене правою рукою і обхоплюючи боки коня ногами.
Він нахилився і прошепотів мені на вухо, обдаючи гарячим подихом:
— Не бійся, дівчинко. Я не впущу тебе.
Його борода трохи залоскотала мені шию, і я спробувала відсунутися, але він тримав мене міцно.
Здається, мені нічого не залишалося, окрім як витерпіти цю нестерпну прогулянку.
Зіскакувати на ходу з цього монстра на копитах я б не радила нікому. А собі — тим паче. Я ж не божевільна.
Судячи з усього, альфа прекрасно вмів їздити верхи і вправлятися з кіньми. Він впевнено тримав повіддя у руці, не припиняючи при цьому обіймати мене.
Я мовчала.
А що я могла сказати? Діалог вести з цим викрадачем я бажання не мала, тому просто роздивлялася все навкруги, намагаючись не дивитися вниз.
Поступово розмірений ритм ходи коня заспокоїв мене, і я перестала боятися впасти. Мені навіть це почало подобатися.
Дивно. Чому я раніше ніколи не каталася на іподромі? Це ж дуже прикольно.
— Ну як тобі?
Чоловік знову нахилився до мого вуха.
— Бачиш, коні зовсім не страшні. Просто для кожної тварини треба мати свій підхід. Вони відчувають ставлення до себе.
Я буркнула:
— Тоді дивно, що він не скинув таку людину, як ви.
Амір засміявся хрипким сміхом.
— Треба сила, впевненість та мудрість, щоб приборкати такого гордовитого красеня.
Його рука ковзнула трохи нижче, на стегно.
— І ти, дівчинко, теж мені піддасися з часом.
Я фиркнула.
— Навіть і не мрійте.
Той хмикнув, не звертаючи уваги на моє дратування.
Загалом поїздка мені сподобалася. Незважаючи на те, що альфа неприпустимо близько знаходився до мого тіла, я отримала задоволення від катання і навіть спромоглася пробурмотіти "дякую" за нього.
Коли Караєв зняв мене з коня і запитав, чи допомогла мені ця прогулянка трохи відволіктися, я відповіла:
— Могло бути і краще… але загалом терпимо. Дякую.
Я зухвало відкинула волосся і приготувалася до різких перепалок із цим чоловіком.
В кінці кінців, він п'ять хвилин тому порівняв мене з конем якого можна приборкати!
Але він не став сперечатися.
Просто посміхнувся і, передавши повіддя інструктору, розвернувся та пішов геть.
#181 в Любовні романи
#45 в Любовне фентезі
#23 в Детектив/Трилер
#5 в Детектив
Відредаговано: 23.04.2026