Схоже, доведеться попрощатися з курточкою. Бо за відсутності інших речей це було єдине, що я могла зняти з себе й віддати комусь без шкоди для власної репутації.
Але в цю мить я мимохіть глянула вбік – туди, де ми з чоловіком приземлилися. На землі лежав плед. Той самий, який намагався поцупити чорт. Одразу згадалася його невдоволена пика й те, як він ще й похвалив мій говір. А лисенята, помітивши мій погляд, ніби навмисне підштовхнули до мене чесно вкрадений плед. Адже якби не вони – я, можливо, й віддала б його. Але вони поділилися інформацією, попередили, застерегли.
Хоча… стоп. А чи не буде зараз те саме зі Скелетом?
Він же теж не живий. А отже – пов’язаний із тією безоднею, в яку пірнув рогатий. Віддавати щось привратнику одразу розхотілося, тож я замислилася.
— Усе що завгодно? — повторила я за хвилин п’ять запитання мого супутника.
Відповідь мені й не була потрібна. Бо поруч зі мною стояла вона. Точніше – підказка до виходу.
Ох, дякую батькам за те, що водили мене дивитися на Санта-Клауса після переїзду. Бо в Америці, щоб отримати подарунок, достатньо просто сказати, чого ти хочеш. А в нас ще й віршик розповісти треба або пісеньку заспівати.
— Тоді моя плата – пісня. — усміхнулася я й підняла плед, обтрушуючи його.
Сніг на дахах мовчки ліг,
Світ застиг у білому сні.
Між вітрами й ковтком тиші
Я все ближче… там, де ти.
Руки холодні, але з тобою
Вся зима перетворюється в літо.
І між словами, що не сказані,
Тепло росте, немов світло.
Ми мовчимо,
Але серце знає:
Ти – мій спокій,
Я – твоя зима.
У снігах сліди
Розтануть зранку,
Але залишиться
Ця тиша й краса.
Звуки дороги, дим і кава,
І пісня ця, що не про нас
Але ніби хтось знав наперед,
Що ми зустрінемось… саме зараз.
Ми мовчимо,
Але серце знає:
Ти – мій спокій,
Я – твоя зима.
У снігах сліди
Розтануть зранку,
Але залишиться
Ця тиша й краса.
Якщо весь світ зникне у снігах
Ми залишимось… з теплом руках.
Якщо весь світ зникне у снігах
Ми залишимось… з теплом руках.
Коли я закінчила співати, усі присутні дивилися на мене дуже дивно. Хоча ні, не так. Дивно й навіть спантеличено на мене дивився Джеймс. А решта… ніби задумалися над подіями пісні.
Що ж. Вона й справді була гарна. Колись її заспівав мені знайомий – він же її й написав. Мені вона так сподобалася, що я запам’ятала її майже з першого разу.
#2183 в Любовні романи
#478 в Короткий любовний роман
#153 в Різне
#126 в Гумор
Відредаговано: 05.01.2026