Уранці, після зустрічі з трупою і кількох разів, по колу, знову і знову, обговорення плану втечі, занудьгований Деклан тихо взяв під лікоть Єрмона і вивів хлопця якомога далі від маєтку.
Юнак міцно стискав руки в кулаки на колінах і навіть впивався нігтями в ніжні долоні. Бажаючи його заспокоїти, Деклан відвів його з кімнати та вказав на вересове поле. Кілька годин вони блукали біля гаю, дивуючись зрізаним деревам. Замість прекрасних масивних стовбурів, від більшості з них залишилися тільки пні. Вони виглядали свіжими:
— Наче їх уже не вперше зрубують… — Замислено говорив Деклан.
Їм з Єрмоном рідко вдавалося побути наодинці, і кожна така зустріч була незручною. Але несила відмовитися навіть від таких крихітних моментів, Деклан переборював власний біль, що стискав його грудну клітку, замикаючи повітря в легенях — він запрошував кудись юнака.
І цього разу їхня зустріч була така хороша. У світлому волоссі Єрмона заплуталося кілька ранніх польових квітів. І Деклан навіть тримав його за руку, допомагаючи з обережністю сходити путівцем, повним каменів.
Радісні й умиротворені, вони повернулися в особняк, і на їхні плечі тут же звалилася гробова гнітюча тиша.
Спіймавши в коридорі стару служницю, яка робила поспішні короткі кроки коридором, несучи в руках великий таз гарячої води й кілька пучків засохлих трав, вони спитали:
— Що сталося?
Губи Естер затремтіли. По пухкому обличчю пробігла болісна судома, і дві непрохані сльозинки скотилися з очей:
— Пан мало молодого слугу ледь не вбив. Джима.
У кімнату, під час лікування, Норман нікого не пускав. Запросив пізніше.
Джим лежав на подушках блідий і тендітний, як зім'ятий аркуш паперу. На голові в нього був компрес із ганчірок і сухоцвітів. Крові не було.
Не знаючи, що саме тут робив граф, Реджинальд схопив його за плече, але тут же отримав болісний удар тростиною по кісточці.
— Не смійте до мене торкатися. — Процідив містер ван дер Кім. — Вам не належить.
— А вам належить мого друга вбивати?! — Кинувся до нього Єрмон, але був зупинений на півдорозі хваткою Хоупа.
— Зараз він лікує. Не чіпай. — Сказав сухо і відсторонено. — Не вимазуй руки в отруті. Це на моїй відповідальності.
— До ранку Джим стоятиме на ногах. — Крізь зуби процідив Норман. — Як і раніше. Можете тут не товпитися.
Але вони стали йти, лише дочекавшись пробудження юнака.
Джим був слабкий, міг тільки кліпати очима і без особливої сили стискати пальці своїх друзів, коли вони брали його за руку.
— Я відвідаю тебе пізніше. — Сухо промовив Норман, ідучи останнім.
— Вибачте… — Прошепотів Джим. — Сьогодні не вийде… зіграти.
Граф скривив губи в усмішці:
— У нас ще багато днів попереду. Я зачекаю.
— А мої… ваші… — виправився, намагаючись ковтнути, що складно вдавалося в пересушеному роті та горлі. — Гості…
Норман узяв чашу з водою, вмочив палець і провів ним по напіввідкритих губах юнака:
— Це п'єса одного актора для одного глядача. Якщо вони не дочекаються — то не побачать те, що і я. Хіба це не добре?
Джим повільно моргнув і заплющив очі.
З тихим стуком Норман поставив чашку на скриню, що стояла біля ліжка Джима, і, намагаючись не голосно йти, лише шурхотячи, волочачи ногу, вийшов за двері.
— Батьку! — Шарлотта кинулася йому в ноги. Але він лише гидливо обійшов її стороною. — Батьку!
— Не зараз. — Кинув через плече. — Не тоді, коли мій Джим хворий.
#1020 в Любовні романи
#24 в Історичний любовний роман
#10 в Історичний роман
Відредаговано: 19.05.2026