Дмитро Іванович старанно підмітав двір вранці та над чимось зосереджено розмірковував. Від думок його відірвав Шарик, який усівся навпроти нього та почав голосно гавкати, ніби розповідаючи щось дуже важливе.
— Шарик, як твої справи? — розгублено запитав дідусь та насупився. Пес на мить замовк і продовжив сидіти, хекаючи та висунувши язика. Двірник стривожено поглянув на нього та почав хмуритися ще більше.
— То ти кажеш, що, …ем…, Зоряна вже знає про п’ять дверей? І що? Ти бачив тут Алоїзу? — він закидав собаку запитаннями. І помовчавши з хвилину, тихо про себе пробурмотів:
— Якщо відьма скористалася дверима, це значить, …ем…, що вона знову щось задумала. Тільки цього нам бракувало!
Було вже далеко за 23:00, коли до Зоряниного будинку тихо під’їхав автомобіль чорного кольору. За рулем авто сидів молодий світловолосий хлопець в сірому светрі. Його погляд був байдужим та холодним. Біля водія возсідала, ніби на троні, повна жінка в синій мантії. Вона рвучко вийшла з машини та, похилившись вперед всім корпусом і широко розмахуючи руками, попрямувала до підвалу. Коли вона проходила повз ліхтарний стовп, на руці в неї блиснув срібний перстень з рубіном, який тримав у своїй пащі лев з крилами. Як ви вже здогадалися, це була відьма Алоїза або тітка Ліда, яка раптом почала доволі часто користуватися магічними дверима в підвалі.
Коли жінка, поспішаючи, спускалася, великий сірий собака, що сидів біля входу в підвал, різко настовбурчився та почав шкіритися. Він зло загарчав на жінку, частково показуючи білі ікла. У відповідь та з люттю й нелюдською силою відштовхнула пса ногою. Вдарившись об стіну, бідолаха жалібно заскавчав та знову почав шкіритися. Навіть найменша емоція не відобразилася на обличчі Алоїзи, а погляд став байдужим та відсутнім. Вона відвернулася та мовчки пройшла повз пса через двері в підвалі до Барселони.
З іншого боку на неї вже чекала перелякана Пенелопа. Коли Алоїза, тримаючись за поруччя, нарешті піднялася східцями, дівчинка тремтіла від жаху перед відьмою:
— Алоїза, річ у тім, що Жан не віддавав мені сьогодні листа і я чесно не знаю чому.
В цей момент Пенелопу приголомшив несподіваний дзвінкий звук від ляпаса, яким дівчинку нагородила чаклунка. Маленька іспанка схопилася долонею за щоку. Її очі наповнилися сльозами.
— Досить нити, мені твої виправдання не потрібні! — прошипіла Алоїза. — Ти маєш працювати краще, а то перетворю тебе, твою невдаху матір і малу сестру на жаб! Хоча ти й так схожа на жабисько, — вигукнула Алоїза та огидно зареготала.
Пенелопа похилила голову й мовчки попленталася слідом за відьмою, по дорозі весь час схлипуючи та шморгаючи. Тепер в її обов’язки входило не лише відносити листи до інших відьмаків та чорнокнижників чи прибирати на кухні. Зараз вона мала ще й наводити порядки в захаращеній, заставленій магічним приладдям, кімнаті для дослідів у величезному та похмурому замку Алоїзи.