Зоря вела їх уже третю ніч поспіль.
Вони спали по черзі, по дві-три години, під якимись кущами чи в покинутій пастушій сторожці. Ягничка йшла поруч із Лією, наче маленький білий вогник.
Цієї ночі вони натрапили на велике вогнище: два табори, розділені глибоким ярком.
По один бік сиділи люди Йоава, старшого брата.
По другий — люди Еліава, молодшого.
Колись вони були одним стадом, однією родиною.
Тепер між ними стояла тиша, гостріша за ножі.
Йоав, кремезний, з сивою бородою, різав ножем шматок сушеного м’яса й не підводив очей.
Еліав, худий і нервовий, сидів навпроти й кидав у вогонь гілки так, що іскри летіли в небо.
Лія зупинилася між таборами й тихо сказала:
«Через них уже три роки ніхто не святкує разом.
Вовки це чують. І приходять.»
Софійка спитала:
«Що сталося?»
Лія зітхнула.
«Колись вони разом пасли отари батька.
Еліав позичив у Йоава п’ятдесят овець, щоб одружитися.
Обіцяв повернути з приплодом.
Прийшла посуха. Еліав втратив майже все стадо.
Йоав сказав: “Тоді віддай землю дідів”.
Еліав відмовився.
З того часу — вороги.
А земля між ними стала нічиєю.
І вовки там хазяйнують.»
Марко глянув униз, у яр.
Там лежали кістки. Багато кісток.
Дан прошепотів:
«Розділене стадо — легка здобич. Вони самі себе знищують.»
Тієї ж ночі вовки прийшли по-справжньому.
Спочатку тихе виття вдалині.
Потім — крики людей.
і бекання переляканих овець.
Діти й Лія кинулися на звук.
Вовків було п’ятеро — великі, голодні, очі горіли жовтим.
Вони загнали частину отари Еліава на край урвища.
Марко схопив камінь, Дан — ціпок, Софійка й Лія закричали й замахали руками.
Вовки відступили, але не всі.
Один кинувся просто на ягничку.
Лія закрила її собою.
Вовк клацнув зубами біля самого обличчя дівчинки.
І тоді сталося те, чого ніхто не чекав.
З протилежного боку яру пролунав гучний крик Йоава.
Він біг із смолоскипом, а за ним — троє його людей.
Вони відігнали вовка.
Еліав стояв на своєму боці й дивився.
Секунду. Дві.
Потім схопив свій смолоскип і теж кинувся вниз.
Вовків прогнали.
Отара вціліла.
Але брати зупинилися один навпроти одного на самому дні яру, між кістками й кров’ю.
Йоав першим опустив смолоскип.
«Ти… прийшов на допомогу?»
Еліав теж опустив свій.
«Ти теж.»
Тиша.
Софійка ступила вперед і тихо, але так, що почули всі, сказала:
«Коли ви разом — вовки бояться.
Коли ви окремо — вони святкують.»
Лія додала:
«Зоря привела нас сюди не просто так.
Вона зупиниться над печерою тільки тоді, коли всі будуть готові прийти до Неї.»
Йоав подивився на Еліава.
Еліав — на Йоава.
Старий біль стояв між ними, як стіна.
Марко набрав повні легені повітря й сказав те, що ніколи не казав удома:
«Я знаю, що таке не пробачити.
Мій тато пішов, коли мені було сім.
Я звинувачував усіх — маму, сестру, світ.
І Різдво стало для мене просто днем, коли всі удають, що щасливі.
Але коли ти пробачаєш — ти не слабшаєш.
Ти стаєш більшим, ніж твій біль.»
Вогнища потріскували.
Вовки відійшли в темряву.
Еліав першим зробив крок.
Він простягнув руку — порожню, без зброї.
Йоав подивився на неї довго.
Потім поклав свою долоню зверху.
Ніхто не кричав «ура».
Просто двоє старих чоловіків обійнялися посеред кісток і заплакали, як діти.
А над ними Зоря спалахнула яскравіше — і вперше за всі ці ночі ледь-ледь посунулася вперед, ніби схвально кивнула.
Лія шепнула:
«Ще один крок.»
І вони пішли далі — уже не четвірко, а великою валкою.
Два стада стали одним.
Ягничка бігла попереду, наче знала дорогу.
Світло сердець починало повертатися.
Але найважливіше було ще попереду.