О, гарний початок! 💫
Твій пролог має цікаву атмосферу — таємничу й емоційну, як у романі з елементами драми й фентезі.
Я можу трохи допомогти його відредагувати, щоб він звучав плавніше й виразніше українською.
Ось приклад покращеного варіанту:
Раніше я ніколи не думала про смерть… про те, щоб віддати життя за кохану людину. Це здавалося мені чимось нереальним, далеким, неможливим.
Але тепер, коли моє життя вже ніколи не буде колишнім, я зустріла тебе, Джеймсе.
Гвен ніколи не бачила Керолін — дівчину Джеймса.
У самої ж Гвен був хлопець — Едвард Каллен.
Хочеш, щоб я допомогла продовжити цей пролог у стилі романтичної драми з містикою (щось на кшталт “Сутінок”)?
Чи ти хочеш, щоб я лише відредагувала твою авторську версію без змін змісту?