Знак Ареса

Частина перша. Меч Ареса.

                                                                      А гуси знов ґелґочуть на озерах,

                                                                      І пахнуть медом плавні по весні!..

                                                                      Я, скіфський цар, похований у Геррах,

                                                                      Мій спис, і меч, і кінь мій при мені.

 

                                                                                                   Б. М. Мозолевський

 

 

                                                                Частина перша.

                                                                  Меч Ареса.

 

 

                                                                      Пролог.

 - Ула-ла-а-а! Ула-ла-а-а! Ула-ла-а-а! Ула-ла-а-а! - пролунало в тиші безкрайнього степу, який готувався відійти до сну після спекотного літнього дня.

 - Ула-ла-ла-а-а! Ула-ла-ла-а-а! Ула-ла-ла-а-а! Ула-ла-ла-а-а! - прокотився бойовий клич, коли скіфський цар Скіл підняв над головою свій гострий, потужний меч. 

 У променях сонця, що заходить, клинок меча виблискував, відбиваючи багряно-червоне світло, і здавалося, що в ту мить по його гострому лезу стікає кров щойно вбитого ворога...

 Проте цей крик у степу не був закликом до бою. Біля царя, який стояв на невеликому пагорбі, знаходились лише троє скіфських воїнів, двоє з яких тримали за ручки відкриту металеву скриню.

 Скіл повільно опустив меч донизу і також повільно вклав його в піхви, що сяяли золотом, потім, став на коліна, поцілував піхви і опустив разом із їх вмістом на дно скрині.

 Коли один із воїнів зачинив кришку скрині, цар закрив замок ключем, схожим на мініатюрний меч, після чого, накинув на шию ключ, крізь який був протягнутий мотузок з бичачої шкіри. Воїни, за жестом царя, понесли скриню в печеру, що була викопана поруч під великим плоским каменем-скелею. Вони спускалися глиняними сходами все глибше і глибше, попереду йшов ще один воїн зі смолоскипом. 

 Над річкою, спокійний плескіт хвиль якої було чути внизу невисокої кручі, повільно догоряв захід сонця, так само повільно степ поступово огортали сутінки. Поки воїни були всередині печери, цар присів перед розведеним багаттям, розстелив скинутий з плечей плащ, розклав на ньому їжу і поставив у центрі глиняну посудину з вином. Прив'язані неподалік чотири коні раз у раз стукали по землі копитами, іноді видаючи пронизливе іржання.

 Коли воїни повернулися з печери, залишивши там скриню, цар великодушним жестом запропонував їм присісти й приєднатися до трапези. Сам же встав і, не давши першому воїну навіть сісти, жестом покликав його прогулятися з ним уздовж берега річки. Двоє з тих, що несли скриню, жадібно розламували м'ясо, запиваючи його вином із посудини, схожої на кубок. Відійшовши подалі від них, Скіл звернувся до свого супутника:

 - Аріхе, ти ж знаєш, що ти мені як брат?

 Воїн мовчки кивнув головою. Скіл підійшов упритул до нього, міцно стиснув його плечі руками і, пронизливо подивившись йому прямо в очі, промовив:

 - Адже ти знаєш, як багато значить для нашого народу цей меч - подарунок самого бога Ареса. Саме завдяки цьому подарунку - ми непереможні, вороги з нами рахуються, нас бояться і нас поважають!

 - Так, я все це розумію. Я не розумію тільки одного - навіщо ти вирішив сховати його в надрах землі, коли він має бути завжди з тобою, як символ наших перемог, як символ твоєї царської влади, але ж він і не належить тобі особисто? Це подарунок Ареса всім скіфам, усьому народові! Він завжди надихав нас у битвах проти ворогів, коли воїни бачили його в руках наших царів, починаючи від Колаксая, вони буквально змітали ворога, усвідомлюючи присутність самого Бога на полі бою, а що тепер? Чому ти вирішив заховати меч?

 - Лише для того, щоб його вберегти! Таким чином меч Ареса перебуватиме з нами завжди! Я його кладу в надра рідної землі і, за переказами, доки він перебуває в нашій землі, він - наш помічник та оберіг! Тобі, братові моєї дружини, мають бути відомі підступи мого зведеного брата Октомасада, який ніяк не заспокоїться, що саме я - первородний і що саме мені дісталася у спадок влада над моїм народом. Він збирає проти мене бунт, ти ж не хочеш бути на його боці?

 - Ти ж знаєш, я твій вірний друг! Я добре ставлюся до тебе не тому, що ти цар і чоловік моєї сестри, а тому, що ти справді дбаєш про свій народ! Однак я не згоден із багатьма нововведеннями, які ти приносиш у наше життя, але я не хочу обговорювати це зараз…

 -  Я не збираюся вислуховувати твої невдоволення, - перебив його Скіл і, після паузи, продовжив. - Мій брат дуже жорстока людина, і, за переказами, якщо меч потрапить до лукавого або жорстокого правителя, горе буде всьому народу, аж до його знищення. Я знаю, що Октомасад доручив своїм васалам викрасти у мене меч, а потім його метою стане розправа наді мною. Знаючи його, думаю, він може піти навіть на вбивство, щоб заволодіти владою. Але символ царської влади все-таки не меч, а ось цей перстень!




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше