Анджеліка
День починався спокійно — аж надто спокійно, як для офісу, який готується до зустрічі з німецькими партнерами.
Я прийшла раніше, щоб перевірити переклад презентації, каву, документи — усе мусило бути ідеально.
Але, здається, мої нерви ніхто не питав.
Близько одинадцятої в офіс зайшли троє чоловіків у дорогих костюмах — усі з тією холодною ввічливістю, яку мають тільки європейці.
Артем зустрів їх спокійно, впевнено.
Я стояла поруч, тримаючи папку з перекладом і ноутбук.
Почалася зустріч.
Кілька годин — технічні терміни, логістика, співпраця, фінансові звіти.
Я перекладала, стараючись звучати впевнено, хоча іноді ловила його погляд — той, у якому читалось усе, що не можна було сказати при людях.
І все йшло чудово, поки один із партнерів — пан Краус, чоловік років сорока з занадто самовпевненим тоном — не дозволив собі зайвого.
— У вас дуже приємний акцент, фройляйн, — сказав він, коли я перекладала. — Може, після зустрічі покажете мені місто?
Його колеги засміялися.
Я зробила вигляд, що не почула, але відчула, як погляд Артема змінився.
Холод, напруга — все в одну мить.
— Ми тут не для екскурсій, — різко відповів він англійською, навіть не давши мені перекласти.
Пан Краус знітився, але відмахнувся з фальшивою усмішкою.
Я ж опустила очі — всередині було неприємно, навіть трохи соромно.
Після зустрічі Артем попросив мене залишитися, щоб “узгодити переклади”.
Я знала, що це не про документи.
Коли двері зачинилися, він на кілька секунд мовчав, потім рішуче підійшов до вікна.
— Більше ти не будеш з ними працювати.
— Що? Але це ж частина моєї роботи, — відповіла я, розгублено.
— Я бачив, як він на тебе дивився, — сказав він, тихо, але з тією самою внутрішньою напругою. — І мені цього досить.
— Артеме, — спробувала я заспокоїти його. — Ти не можеш реагувати так емоційно на все, що хтось скаже. Це робота.
— А я не можу спокійно дивитись, коли хтось дозволяє собі зайве.
Він зробив крок ближче, і в його голосі вже не було злості — тільки щирість.
— Я просто не дозволю, щоб хтось ставився до тебе зневажливо. І мені байдуже, що скажуть інші.
Я стояла мовчки, дивлячись на нього.
Його очі — стомлені, але справжні.
І в цю мить я зрозуміла, що його слова не про гордість, не про контроль — вони про турботу.
Я повільно підійшла й торкнулася його руки.
— Я вдячна, — сказала тихо. — Але не хочу, щоб через мене хтось думав, що ти не професійний.
Він глянув на мене і раптом усміхнувся.
— Ти думаєш про репутацію, а я — про тебе. І, здається, ми ніколи не домовимось, хто важливіший.
Я засміялася — тихо, майже беззвучно.
Він нахилився ближче, але не поцілував. Просто доторкнувся чолом до мого.
— Не бійся, — прошепотів. — Я не дозволю, щоб тебе хоч хтось образив.
І ця фраза чомусь зігріла сильніше, ніж будь-який поцілунок.
Коли я вийшла з кабінету, помітила Ліду, яка миттєво відвела погляд від дверей.
У руках — та сама теку з кавою, і той самий вираз “я все бачила”.
От і все, подумала я. Таємниця довго не проживе.
Але вперше це мене зовсім не лякало.