Анджеліка
Вечір після зміни тягнувся повільно, мов холодна кава.
Я сиділа біля вікна, загорнувшись у плед, і дивилася, як за склом блимають вогники нічного міста.
Здавалося, що шум вулиці гасне десь на порозі, залишаючи мені тільки тишу — і думки, від яких не втекти.
Його слова досі крутилися в голові.
“На ескортницю схоже.”
Навіть якби я хотіла забути — не могла.
Мене обурювало не саме слово, а те, з якою легкістю він його вимовив, ніби мав право судити.
— Ти знову думаєш про нього, правда? — пролунало з кухні.
Голос Лізи — м’який, з нотками усмішки.
Вона з’явилася у дверях із чашкою чаю й ковдрою на плечах. Її світле волосся було скуйовджене, а на обличчі — звична доброзичлива цікавість.
— Не знаю, про кого ти, — буркнула я, переводячи погляд на вулицю.
— Ага. І я не знаю, хто сьогодні після роботи прийшов додому з таким обличчям, ніби її обізвали “ескортницею”, — сказала вона, іронічно піднявши брову.
Я зітхнула.
— Це було… просто непорозуміння.
— О, непорозуміння з темними очима і сірим пальтом? — не вгамовувалась Ліза.
— Лізо, — прошепотіла я, — я не хочу про це говорити.
Вона сіла поруч, підібгала ноги під себе і простягла мені чашку.
— Знаєш, ти завжди така сильна, Ліко. Але навіть найсильнішим іноді треба просто… виговоритися.
Я взяла чашку, зробила ковток.
Теплий чай трохи заспокоїв.
— Просто… він навіть не знає мене. І вже зробив висновок.
— Може, він просто ідіот, — сказала Ліза, щиро. — А може, просто не вміє говорити з дівчатами.
Я посміхнулася.
— Якщо так, то він чемпіон світу в цій дисципліні.
Ми засміялися.
І цей сміх розтопив усередині щось крихітне, але важливе.
Холод відступив — бодай на мить.Ранок видався напрочуд холодним. Повітря пахло вологою бруківкою, і я мимоволі кутаюся в шарф, поки йду знайомою дорогою до кав’ярні.
Місто ще не прокинулося повністю — поодинокі перехожі, приглушені звуки кроків і аромат свіжої випічки, який тягнеться від сусідньої пекарні.
Я вдихаю глибше. Новий день — новий шанс забути вчорашнє.
Принаймні спробувати.
У кав’ярні тихо. Аліна Дмитрівна — власниця — уже на місці, розкладає свіжі десерти у вітрині.
— Доброго ранку, Ліко, — усміхається вона тепло. — Як перша зміна?
— Доброго, — відповідаю. — Все добре, просто… трохи хвилювалася.
— Це нормально. Кав’ярня — як другий дім. Головне, щоб у тебе було бажання. Решта прийде з досвідом.
Я киваю й намагаюся посміхнутися.
Поки перемиваю чашки, ловлю себе на тому, що час від часу думаю про вчорашнього клієнта.
Ні, не через нього — через себе. Через те, як його слова змусили мене сумніватися, хоча не мали значення.
Дзвіночок над дверима знову подає голос.
Я автоматично повертаюся — і ледь не кидаю з рук рушник.
Він.
Сіре пальто, той самий погляд, і той самий спокій, від якого мені стає неспокійно.
Тільки не зараз.
— Доброго ранку, — промовляє він, і цього разу його голос звучить інакше — тихіше, обережніше.
— Вам каву? — питаю сухо, намагаючись не дивитись в очі.
Він усміхається кутиками губ, і в цій усмішці — ледь помітне вибачення.
— Так. І… вибач за вчора.
Я завмираю.
Не тому, що почула вибачення — а тому, що не знаю, як на нього реагувати.
— У нас усі клієнти різні, — кажу спокійно. — Я вже звикла.
— А я не звик, — тихо додає він. — Не звик, щоб мені було соромно.
Наші погляди перетинаються — на мить, але цього достатньо.
І ця мить пахне кавою, дощем і чимось, що я не хочу називати.
Наші погляди ще якусь мить тримаються — ніби обидва боїмося відвести очі першими.
Але дзвіночок на дверях знову дзеленчить, і ця мить розсипається, наче пісок крізь пальці.
— О, ти вже тут! — голос новоприбулого звучить весело, з тією впевненістю, що одразу привертає увагу.
Я повертаюся.
Переді мною — хлопець у темно-синій куртці, з рюкзаком через плече і розкутою усмішкою, яка легко розтоплює напруження.
Його очі світлі, добрі — зовсім не такі, як у вчорашнього грубіяна.
— Привіт, братику, — усміхається він до Артема. — Не думав, що ти тут так рано.
Братику?..
Я мало не впускаю ложку.
Артем тільки зітхає й кидає йому короткий погляд:
— Ти ж знаєш, я не люблю сюрпризи.
— А я — люблю, — безтурботно відповідає той і переводить погляд на мене. — Доброго ранку! Ви тут працюєте?
— Так, — кажу трохи розгублено. — Ліка.
— Дуже приємно, Ліко. Я Сашко, — простягає руку, і його усмішка — відкрита, щира.
Я машинально відповідаю потиском, а Артем лише відвертається, ховаючи погляд у вікно.
— Здається, я щойно втратив шанс на ще одну каву, — кидає Сашко, і в його голосі чується ледь помітний флірт. — Бо тут, здається, усі вже розчаровані одним клієнтом.
Я не можу стримати усмішку.
— Каву я вам приготую, — кажу. — І навіть без “як завжди”.
Артем кидає короткий погляд, у якому змішалися роздратування й щось невизначене.
Сашко тим часом сідає за стійку й невимушено заводить розмову, а повітря знову наповнюється запахом кави, тепла й легкого передчуття чогось нового.
— Ти тут давно працюєш? — питає Сашко, поки я насипаю кавові зерна в млинок.
— Третій день, — відповідаю, — і вже встигла “сподобатись” деяким клієнтам.
Сашко сміється тихо, щиро.
— Якщо це натяк на мого брата, то він справді має талант зіпсувати перше враження.
— Можна й так сказати, — усміхаюся краєм губ.
Він уважно спостерігає, як я працюю — але не так, як це роблять ті, хто оцінює. У його погляді є цікавість і тепла повага, що змушує мене почуватися спокійніше.
— Гарно виходить, — каже він, коли я наливаю каву у філіжанку. — Ти робиш це, ніби малюєш.
— Просто люблю запах кави, — відповідаю. — Він нагадує мені, що навіть у холоді може бути тепло.
Сашко киває, ніби розуміє більше, ніж я сказала вголос.