Розділ 23.
Склад у Гаврі
Склад наповнився тишею, важкою, як повітря перед грозою. Лише скрип канатів і плескіт хвиль за стіною нагадували, що десь поруч — море й життя.
Арман зробив крок уперед, шабля блиснула в його руці. Він став так, щоб прикрити собою Зоряну. Лікар відступив трохи назад, стискаючи палицю з металевим набалдашником — він не був вояком, але його очі горіли готовністю.
— Що ви тут робите? — буркнув один із чоловіків, кремезний, із рудою бородою. — Це наш товар, а чужі руки тут ні до чого.
Арман холодно примружився:
— Ваш товар? Ви хочете сказати, що прянощі та мармурові статуетки — це частина звичайної торгівлі? Дивно, що про це не знає жоден митник у Гаврі.
Чоловіки переглянулися, і Зоряна відчула, як у них ворухнувся страх. Вона вчепилася руками в плащ, під яким ховала мармурову жінку, й думала лише одне: Не віддам! Це ключ. Це причина, чому я тут.
— Віддайте скриньку, і підемо без крові, — прошипів інший, худорлявий, з вузькими очима. — І ви забудете, що бачили.
— Забути? — тихо, майже насмішкувато повторив Арман. — Є речі, які не забувають.
І в ту ж мить він рвучко кинувся вперед. Шабля засвітилася в сутінках, перший нападник зіскочив убік, другий замахнувся ножем. Метал дзенькнув об метал, запах поту й іржі змішався зі спеціями.
Зоряна стояла, мов укопана, серце калатало в грудях. Кожен рух Армана здавався водночас красивим і страшним: він був наче танцівник у смертельному балеті. Вона помітила, як один із нападників обійшов збоку й кинувся прямо на неї.
— Observez! — (Обережно!) — крикнув лікар і вдарив його палицею по руці. Ніж випав, заскреготівши по підлозі.
Зоряна відчула: її руки тремтять, але вона не може бути лише спостерігачкою. Вона схопила найближчу важку бочку й перекинула її. Пахуча хвиля кориці розсипалася по підлозі, чоловік послизнувся й гепнувся спиною.
— Brava! — вигукнув Арман, відбиваючи черговий удар.
Бій тривав кілька хвилин, але для Зоряни вони здалися вічністю. Нарешті нападники, побиті й принижені, відступили до дверей.
— Це ще не кінець, — буркнув рудий. — Ви не знаєте, із ким зв’язалися.
— Знаю, — спокійно відповів Арман. — Зі злодіями. А це завжди закінчується однаково.
Вони зникли в темряві.
---
Склад знову опинився в тиші. Зоряна притулила статуетку до грудей. Її серце билося так сильно, що вона боялася, аби Арман цього не почув.
Він підійшов, узяв її за руку й тихо промовив:
— Ви трималися сміливо. І… ви щось приховуєте. Я бачу це у ваших очах.
Вона відчула, як щоки палають. Слова застрягли в горлі: розповісти йому всю правду — значило відкрити світ, який він може не зрозуміти.
— Це… просто інтуїція, — прошепотіла вона. — Історик завжди відчуває, коли перед ним — річ, що змінює все.
Він ще мить дивився на неї, потім кивнув. Але в його погляді читалося: він не повірив повністю.
— Ми віднесемо цю статуетку в Париж, — сказав Арман. — Там я зможу її сховати, доки ми не розберемося з тими, хто стоїть за цим.
Зоряна мовчки кивнула, а в думках пульсувало тільки одне: Це саме та статуетка. Те, що зв’яже моє минуле й теперішнє. Але чи зможу я втримати її — і себе — в цьому світі?
#6458 в Любовні романи
#195 в Історичний любовний роман
#990 в Детектив/Трилер
Відредаговано: 24.08.2025