Граф Умберто щиро вірив, що принесення у жертву білого бика забезпечить йому бажане щастя. Але його сподівання не справдилися. Приблизно через тиждень після ритуалу, на вранішній аудієнції, королева Фредеріка оголосила у присутності двору:
- Король Веридіани Андер Могутній через свого посла, графа Манфреда, попросив руки нашої старшої доньки, принцеси Віоланти Лірійської. Ми вирішили, що союз з королівством Веридіана вигідний для Лірії в усіх з усіх боків, як з військового, так і з торговельного. Крім того, ми вважаємо, що принцеса Віоланта буде щаслива у шлюбі з королем Андером, про якого ми чули тільки найкраще. Так і передайте вашому повелителю, пане посол.
З висоти трона королева Фредеріка кивнула послу. Граф Манфред, високий чоловік років двадцяти восьми, зі шрамом на вродливому обличчі, приклав руку до грудей і поштиво вклонився спочатку королеві, потім королю Гастону, потім принцесі Віоланті, і наостанок – принцу Бертрану і принцесі Леонор.
Королева сиділа на різьбленому стільці з високою спинкою під пишним балдахіном. Стілець короля Гастона, праворуч від трона, був нижчим, і балдахін над його головою був не таким пишним. Для Віоланти, чия доля вирішувалася у цей день, поставили табурет біля королевиного стільця. А Бертран та Леонор просто стояли на тронному узвишші: Бертран, як спадкоємець, з боку матері, а Леонор – з боку батька.
Після оголошення про майбутній шлюб придворним подали частування – вино та солодощі, які розносили пажі на срібних тацях і, низько кланяючись, пропонували гостям.
Королева підкликала до себе пана Манфреда і зацікавлено розпитувала його про закони та звичаї королівства Веридіани. Король Гастон прислуховувався до бесіди та час від часу вставляв доречні питання. А наречена непомітно втекла. Їй було тривожно. Вона не знала короля Андера. З портрета, який привіз посол, на неї дивився лупатий молодик з довгим чорним волоссям, рівно підстриженим на лобі і молитовно складеними руками, прикрашеними перснями. І годі було розібрати, чи Андер був привабливим чоловіком, чи ні. Таких портретів – невиразних, неконкретних – вона бачила немало. Навчився художник сяк-так малювати людське обличчя – то й слава йому. Інші й цього не вміють.
Віоланта вислизнула з тронної зали на галерею. Відійшла подалі, намагаючись загубитися у лабіринті веж, башточок, площадок та переходів. Знайшла затишний куточок за однією з башточок і відразу ж з її обличчя сповзла награна усмішка.
- Принцесо, дозвольте втішити вас, – долетів до неї неприємний, грубий чоловічий голос.
Вона здригнулася.
- Це ви, графе де Паломар? – незадоволено запитала вона. – Хіба вам не зрозуміло, що я хочу побути наодинці?
Граф Умберто, величезний та незграбний, пропхався у вузький закуток між баштою та зубчатою стіною. І там відразу ж стало мало місця. До того ж, він загородив дорогу Віоланті. Вона не могла прослизнути повз нього, не торкаючись його тіла своїм.
- Мені зрозуміло, що ви не палаєте бажанням одружитися з королем Андером.
- Хто це вам сказав? – у голосі дівчини прозвучала зверхність.
- Моє передчуття.
- Воно обдурило вас.
Віоланта відвернулась. «Як цей здоровань не розуміє, що я не бажаю з ним розмовляти?» – подумала вона. Усім своїм виглядом – і нечемною поведінкою, і гримасою на вустах – принцеса намагалася дати зрозуміти графу, що він неприємний їй. Але Умберто де Паломар відмовлявся розуміти.
- Тоді ваше обличчя, – не відчіплявся він. – Воно таке промовисте! Вам неприємно думати про короля Веридіани.
Віоланта сухо відповіла:
- І знову ви помиляєтеся, графе. Мені неприємні ви, а не король Андер, з яким я навіть не знайома.
- Не знайома. Ви самі це сказали. Як огидно лягати у ліжко з незнайомим чоловіком! А вам доведеться це зробити, бо шлюб – то не тільки сидіння на престолі поруч з королем. Принцесо, ви знаєте, що я заради вас готовий на все, чого ви тільки забажаєте. Скажіть лише одне слово – і я врятую вас від осоружного шлюбу!
Вона зітхнула:
- А що ви просите навзамін?
- Щоб ви одружилися зі мною, – з готовністю відповів граф Умберто.
- З вами? – зачудовано перепитала вона. – Чим ви кращі за короля Андера?
- Тим, що я вас кохаю.
- Невже? Щось мені підказує, що ви закохані не у мене, а у мій титул.
- Спочатку так і було, – признався граф. – Взяти за дружину королівську доньку – велика честь. Але з того часу, як я побачив вашу незрівнянну красу, я тільки й думаю, що про вас.
- Дайте мені пройти, – зажадала принцеса Віоланта.
Граф зробив крок убік і вдавився спиною у кам’яну стіну. Потім пішов за Віолантою, витягуючи шию, щоб чути кожне її слово.
- Послухайте, графе, я не хочу одружуватися ні з королем Андером, ні з вами. З ним – тому, що зовсім його не знаю, а з вами – навпаки, бо добре знаю вас. Але якщо шлюб – це щось неминуче, то я волію стати королевою Веридіани. Що за честь мені, принцесі, стати графинею де Паломар?
- Чом би й ні? – образився граф Умберто. – У мене грошей більше, ніж у королеви Фредеріки.
#697 в Фентезі
#2419 в Любовні романи
#58 в Історичний любовний роман
сильні герої, вигадане королівство, протистояння близьких родичів
Відредаговано: 28.07.2025