Філіп йде тихо — тихіше, ніж прийшов. Двері злегка риплять, і поки стиха затуляються, я ще встигаю побачити, як його тінь зникає в коридорі.
А я лишаюся сидіти на ліжку, вся розтрясена й… безмежно неспокійна.
Сон?
Після цього?
Навіть якби я захотіла — не заснула б.
Я торкаюся пальцями губ — вони ще теплі. Наче пам’ятають його дотик. Тоді долоні… і я різко зойкаю. На шкірі, на тій, що торкалася його плеча, золотави́й візерунок магії палає тонкими лініями — теплими, пульсуючими.
Не пече, але… ніби нагадує, ніби каже: ось тут була правда. Ось тут щось змінилося.
Він думав злякати мене — а вийшло навпаки. Його поцілунок був… Ні, слова надто слабкі. Це було не як у баладі про кохання, не як у казках про принців — значно реальніше й тепліше. Сильніше. Краще за наш перший — у сто разів краще.
Я лежу на спині, дивлюся в стелю, а серце б’ється, мов скажене. Замість того, щоб думати про Кетрін — як було кілька днів поспіль — я думаю про нього. Про те, як він прийшов. Як налякав мене. Як сидів поруч. Як сміявся — по-справжньому, вперше.
І як цілував.
Може…
Може, ми таки робимо крок назустріч одне одному?
З цією тривожною, але солодкою думкою я засинаю вже під ранок.
Коли приходять фрейліни, я вже одягнена й у чудовому настрої. Такий настрій буває рідко — світлий, майже легкий, як проміння ранку, що ллється у вікно.
— Доброго ранку, Ваша Високосте! — весело співає Лілі.
Інші підтримують її… всі, окрім однієї. Кетрін. Вона мовчазна, бліда, очі — в землю.
І, попри те що я намагаюся не показувати надто багато радості, ловлю її короткий, гострий, колючий погляд. Скоса. Розгублений. Майже образливий.
— Все добре? — питаю я, але занадто бадьоро, щоб виглядало щиро.
— Так, ваша високосте, — відповідає Кетрін, хоч голос її тремтить.
Мені досить. Краще холодне ввічливе мовчання, ніж плаксиві пояснення чи намагання зачепити. Можливо, вона й справді усвідомила, що позицій у неї тепер значно менше.
Сьогодні в палаці — важлива подія. Дуже важлива. Повернення військових, які допомогли Глостерширу у війні.
Більшість повернулися ще раніше, але сьогодні — повернення тих, хто був у полоні. Ранених, виснажених, але живих. Їх треба прийняти, подякувати, нагородити.
Для мене… це особливий день.
Я стою поруч із королевою Наталі. Вона — велична, спокійна, крижано-незворушна, як завжди. Але я бачу — у її очах сьогодні тривога. Король не зміг бути присутнім. Йому стало гірше. Хоч ніхто не вимовляє цього вголос, та кожен у залі знає — ми наближаємося до моменту, коли Філіп стане королем.
Його кроки чути здалеку.
Упевнені. Впевненіші, ніж учора.
Може, мені здається… але я відчуваю — він дивиться на мене.
Я опускаю очі. Чомусь ніяково, але я надто сфокусована на дійстві. Особисті хвилювання відходять на потом.
Церемонія проходить урочисто.
Голоси сурм, шелест тканин, важкі кроки солдатів, які повертаються додому. Придворні схиляють голови. Простий народ, запрошений сьогодні в двір, плаче. Тут здебільшого родичі солдатів, але й прості жителі столиці теж прийшли.
Філіп виголошує промову — сильну, стриману. В ній чути гул майбутнього правителя.
Я захоплена. І трохи… горда?
Та раптом…
Один із воїнів хитається.
Я бачу це миттю — ще до того, як решта зрозуміла. Його коліна підгинаються, він ледь тримається за спис…
— Ні!.. — виривається з моїх вуст.
Я кидаюся між людьми, підхоплюю його під руку, намагаюся втримати — але він уже майже падає мені на плече. Його кров торкається моєї сукні — гаряча, темна, важка.
— Лікаря! Швидко! — кричу. Голос лунає гучніше, ніж я очікувала.
Церемонія зупиняється. Люди завмирають. Філіп робить крок до нас, очі його звужуються — тривога, занепокоєння, злість на ситуацію.
Вартові перехоплюють воїна, ведуть, та що там, майже несуть його до лазарету.
Фрейліни підбігають до мене.
— Ваша Високосте, вам треба переодягнутися, — шепоче Айві, дивлячись на криваві плями. Лілі намагається хустинкою витерти їх.
— Це дрібниці, — кажу я твердо.
Прямо. Чітко. Голос звучить голосніше, ніж думалося.
Я роблю крок уперед. Виходжу перед рядами чоловіків, які пережили те, що мало хто міг би витримати.
— Я… Анна з Глостерширу, — говорю я, і навкруги стає тихіше. — І я вдячна вам більше, ніж можете уявити. Ви допомогли повернути мир на мої землі. Ви — ті, хто віддав частину себе за наш порятунок. Я… перед вами в невідплатному боргу.
Я схиляю голову. Глибоко.
І вони… відповідають. Один за одним. Усім строєм.
Люди навколо аплодують. Фрейліни завмирають. Королева ледь-ледь піднімає брову — єдина ознака, що вона здивована.
А Філіп…
Він дивиться на мене так, ніби вперше бачить. І я не знаю, що саме він бачить у цей момент. Але знаю точно: сьогодні я рада, що знаходжуся тут. Сьогодні я на своєму місці.
#227 в Любовні романи
#52 в Короткий любовний роман
#64 в Любовне фентезі
зачаровані серця, шлюб з розрахунку, від ненависті до кохання
Відредаговано: 31.12.2025