Воїн враз опустив зброю, а я полегшено видихнула. Не знаю, як би відреагував хранитель лісу на напад, але нас точно не чекало нічого доброго.
Увійшовши в круг світла, що розливалось навколо мене, вищий дух обвів моїх друзів поглядом, перш ніж зупинитися на мені. Довгу мить він розглядав мене, осяяну магією, і лише потім сказав:
— Хоч і разом, але ви очистили мій ліс. Угода виконана.
Долоня, якою я скріпила договір, засяяла яскравіше, але одразу пригасла знову. Асгейр непомітно опинився поруч, плечем прикриваючи мене від імовірної небезпеки.
— Прийми мою вдячність за кору ясеня, хранителю, — сказав він, злегка схиливши голову.
Лісовик перевів погляд на нього і ледь помітно всміхнувся.
— Боги, воїни, валькірії... Брехню одну я чув від вас, і вже давно не вірю словам. Єва довела свою чесність вчинками.
Отже, колись він уже просив про допомогу, але його обдурили?
— То ось чому ви мені допомогли? — здивувалась я.
— Як я міг не допомогти, коли ти відкрила лісу своє серце?
Ой, ні... Він чув мою розмову з дружиною ясеня?
Уже шкодуючи, що спитала, я відвела очі. Здивований погляд Асгейра випалював мене зсередини. Лісовик тим часом глянув на Інгрід, яка теж старанно дивилася собі під ноги.
— Твоя таємниця в безпеці, Інгрід, донько Астрід.
З цими словами він розвернувся і пішов назад у хащі. Ми мовчали, поки шелест мохового кожуха не затих за деревами, і лише тоді видихнули. Я намагалась спіймати погляд подруги, але вона досі ні на кого не дивилася.
Що ж такого вона приховує, що не хоче розповідати і про що знає лісовик?
Провівши нас з Інгрід назад до дому валькірій, Асгейр з Гуннаром попрощалися і зникли. Ми ж, втомлені, нарешті добрели до ліжок і полягали спати.
***
На щастя, наступний день був вільний від занять. Я пропустила сніданок і спала доти, поки мене не розбудила Нора. Вона виглядала напрочуд енергійною, ніби зовсім не втомлювалась на численних тренуваннях.
— Єво, підйом!
Інгрід, зачувши її, сонно застогнала і перевернулась на інший бік. Я ж, протерши очі й помітивши, що сонце ще високо в небі, пробурмотіла:
— Що сталося?
— У мене — нічого, — знизала дужими плечима Нора. — Але внизу я зустріла Асгейра. Він сказав, що ви йдете до мого батька, тому...
— Що? — струсивши головою, я прогнала залишки сну й сіла в ліжку. — До якого батька?
— До Біргера. Він найкращий коваль у всьому Асгарді. Я в місто поки не збираюся, тож передай йому мій меч, щоб він його полагодив. Я його трохи погнула на останньому завданні.
Поки Нора говорила, я звелась на ноги і здивовано прийняла у неї з рук великий меч. Важке, зігнуте майже під кутом в дев’яносто градусів лезо одразу потягнуло мене вниз — руки досі лишалися найслабшою частиною мого тіла. Велетка, помітивши мої старання втримати зброю, розсміялася.
— Тобі ще тренуватись і тренуватись. Передай моєму батькові привіт.
— Гаразд, — спантеличено пробурмотіла я, притуливши погнутий меч до найближчої стіни.
Помахавши на прощання, Нора вийшла, а я визирнула з вікна. І дійсно, на галявині, ховаючись від незвично яскравого сонця в тіні молодих дерев, стояв Асгейр. Схрестивши руки, він раз у раз поглядав на наше вікно і, помітивши мене, махнув, щоб я спускалася. Ховаючи посмішку, я кинулась до комоду з одягом. Підвіска матері залишилась у нижній шухляді, прикрита одягом.
За кілька хвилин я вийшла з дому, тягнучи за собою меч Нори і відчуваючи на собі зацікавлені погляди інших валькірій. Асгейр тим часом відійшов від липи, на стовбур якої спирався спиною, і забрав у мене з рук важку ношу. Закинув його собі на плече.
— Як ти себе почуваєш?
— Добре, — здивовано відповіла я, розминаючи втомлені руки.
— Вночі ти довго витрачала магію.
— Все гаразд.
Асгейр востаннє окинув мене оком, перевіряючи, чи не приховую я слабкість, і простягнув мені долоню.
— Тоді перенеси нас до міста.
— Навіщо ми йдемо до коваля? — поцікавилась я, вкладаючи свою руку в його.
Ас ніжно стиснув мої пальці і всміхнувся куточком губ.
— Якщо тобі так до вподоби кинджали, виберемо тобі власні. Досить забирати мої.