Планета прийняла нас радо, а от скупчення навколо зорельоту войовничих гігантес змушувало замислитися, чи правильне рішення ми прийняли. Ми повільно спускалися з розчиненого люка задньої частини корабля. Я озирнувся й присвиснув: зовнішні пошкодження виглядали так, ніби ми мали розсипатися ще на орбіті. Як ми взагалі трималися — загадка.
Площа навколо нас була схожа на сад, який хтось розтягнув до масштабів планети: товсті стовбури дерев здіймалися вгору, мов колони, між ними світилися квіти з напівпрозорими пелюстками, що ледь пульсували м’яким світлом.
Але стіною нас відгороджувало від цього раю войовниці цієї планети.
— Ми прибули з миром, — голосно промовив я, піднімаючи руки й показуючи, що ми беззбройні.
Кіпс стояв поруч, склавши руки на грудях і широко усміхаючись. Здається, ця ситуація його більше розважала, ніж напружувала.
— Ми знаємо, що таке твої мирні прибуття, капітане Каро, — вперед вийшла головна гігантеса.
— О, королева особисто вийшла нас зустріти, — пробурмотів Кіпс, косо глянувши на мене.
— Ми запеленгували вас задовго до посадки. Я не могла пропустити цей візит. Взяти їх!
Жінки, яким я ледве діставав до грудей, у золотистій броні з наведеними бластерами кинулися до нас.
— Прошу переговори! — вигукнула Іриска й ступила вперед. — Згідно з пунктами міжгалактичних правил поводження між расами, навіть тими, що не входять під владу імперців, ми маємо право спочатку пояснити свої наміри.
Кіпс присвиснув.
— А ти часу не гаяла. Все-таки вивчила кілька міжгалактичних норм.
— І хто ж це в нас? — із цікавістю промовила королева й нахилилася, пильно розглядаючи Іриску.
— Іриско, не треба, краще я… — втрутився я й уже збирався перехопити ініціативу, але вона раптом шикнула на мене й підняла руку, вимагаючи тиші. Зухвало. Дуже.
— Тиша. Я говоритиму! — мовила Іриска голосом, яким ще зовсім недавно говорив я. Голосом командира.
— А вона молодець, шарить, — зауважив Кіпс.
І тут гігантеси зареготали так гучно, що аж поопускали бластери. Сміх важко прокотився майданчиком, ніби хтось котив металеві бочки.
— О, мені подобається ця дівчинка, — сказала королева.
Вона була вищою за інших на півголови, широка в плечах, з темною шкірою, що відливала зеленкуватим у світлі квітів. На шиї — масивний обруч із металу й каміння, не прикраса, а радше знак влади. Її очі уважно звузилися.
— Якщо тепер вона командує вашою бляшанкою, я з радістю її вислухаю.
— Вдячна за це, — відповіла Іриска.
Вона стояла зовсім маленька на тлі гігантес, але спина рівна, підборіддя трохи підняте — не зухвало, радше вперто.
— Я знаю, що в минулому ці двоє створили для вас чимало проблем. Цього разу я беру відповідальність на себе. Так сталося, що ми зараз у скрутному становищі. І заплатимо будь-яку ціну за допомогу.
— Ей, не будь-яку, — фиркнув Кіпс.
Одна з охоронниць, кремезна, з грубо заплетеним волоссям і шрамом через щоку, різко повернула голову.
— Мовчати, коли жінки розмовляють, — гаркнула вона.
— По руках! — вишкірився Кіпс на охоронницю. — Отже, будь-яку.
— Ваша планета просто прекрасна, — раптом голос Іриски пом’якшав.
Він зовсім не пасував до напруження довкола. Вона повела поглядом по деревах, по квітах, що тягнулися до світла, по кам’яних доріжках, обвитих зеленню.
— Я бачу, скільки сил ви вклали в неї. Дерева й ці квіти виглядають, як у справжньому раю.
— Так? О, я вдячна, — королева ледь усміхнулася.
Зморшки біля її очей стали м’якшими, голос — теплішим.
— Ніхто з чужинців ще не звертав на це уваги. А ми стільки часу й сил витратили, щоб планета виглядала справжньою красунею.
Королева повела Іриску далі, між високими квітами й масивними кам’яними арками. Я смикнувся вперед, але дві охоронниці миттєво стали переді мною, широкі, мов стіни, бластери в руках.
— Та заспокойся ти, — гукнув Кіпс. — Все з нею буде добре. Вона тут точно раніше за нас проблем не знайде.
А потім малий пронира повернувся до охоронниць, оцінюючи їхні блискучі обладунки й подряпану зброю:
— То що, де б мені за запчастинами для нашої старої затаритись?
Охоронниця скривилася, ніби питання образило її особисто, але все ж розвернулася й повела нас у бік майстерень — низьких будівель, вбудованих просто в камінь і обплетених ліанами.
— От бачиш, це була прекрасна ідея, — задоволено буркнув Кіпс, ідучи поряд. — Тепер королева й не гляне на нас зайвий раз.
— Може й так, — відповів я, кидаючи погляд на джунглі навколо, — але ти хоч раз пам’ятаєш, щоб наші візити на цю планету проходили вдало?
— Не нагнітай, капітане.
Відредаговано: 27.03.2026