♕
— Ваша Світлосте! Ваша Світлосте, прокиньтеся!
Здається, я прокинувся не надто вдало — здригнувшись від несподіванки, недоладно змахнувши руками в повітрі й ледве роздерши очі. Мить я намагався зрозуміти, де знаходжуся, допоки не сфокусувався на обличчі Аліції переді мною. Та стояла з насупленими бровами і з руками, схрещеними на грудях, через що тривога швидко розрослася в моєму тілі. Я глянув убік від неї — туди, де стояло ліжко, і зустрівся поглядом з Еллою.
Боги, я й не помітив, як заснув.
— Ваша Світлосте, — повторила наполегливо Аліція, і я насилу відвернувся від мовчазної Елли, що спостерігала за мною. — Чи не могли б ви вийти?
— Навіщо?
Аліція гмикнула, як мені здалося, незадоволено, однак на її обличчі розквітла хитра усмішка.
— Гадаю, мені не варто це пояснювати, та коли ви вже питаєте, то я збираюся переодягнути вашу наречену.
Ох.
Я кліпнув очима й провів рукою по обличчю. Шию й плечі тягнуло від незручної пози. На майбутнє урок для мене — не варто засинати сидячи, навіть якщо дуже хочеться.
Неспішно підводячись під веселим поглядом Аліції, я сором’язливо й геть невпопад кинув:
— Покличте мене, якщо щось…
— Думаю, ми впораємося! — відрізала Аліція жваво, і я помітив, як Елла марно намагається сховати усмішку, відвернувшись у подушку.
Побачивши це, тягар на плечах, який ліг на мене напередодні, дозволив нарешті вдихнути на повні груди.
— Де Вітольд? — спитав я вже перед дверима.
— Поїхав за лікарем, — побачивши мій стривожений погляд, вона додала: — Про всяк випадок, щоб перевірити, що з Еллою дійсно все добре й ніяких неприємних ускладнень не буде. Він поїхав ще вранці, скоро повернеться.
Я кивнув — варто буде подякувати Вітольду та його нареченій пізніше, а тоді вийшов. Потрібно було знайти Тео, бо вчора я так до нього й не дістався. Знаючи молодого секретаря, він або буде у виділеній для нього кімнаті, або тинятиметься десь на кухні.
— Тео! — я-таки знайшов його, коли він ласував якимось десертом в їдальні. — Боги, ти ніколи не здавався мені прожерою!
Тео простодушно знизав плечима.
— Коли ще я матиму змогу скуштувати іноземну кухню?
— Знайди мене потім, — сказав я, зітхнувши. — Що раніше, то краще.
— Так уже й бути! — погодився Тео з набитим ротом, і я залишив його в спокої.
Варто було обміркувати багато речей. Хоча, зізнатися, думалося мені погано.
Кому, до біса, здалася моя голова? З короною я чи без — на троні сидить мій батько, який найближчі десять років витерпить правити, якщо буде потреба. Звісно, вже був час передати правління в мої руки, але якщо мене приб’ють по дорозі, одразу ж трон ніхто не отримає. Батько не піддасться — хай навіть не намагаються.
А мені треба було негайно щось вигадати — навряд чи нам вдасться пережити ще одну стрілянину, а я відчував, що наступна буде кровожерною.
Я зітхнув і підійшов до вікна.
Що там казав Тео вчора? Він бачив, як куля летіла мені в голову. Я ж цього навіть не помітив, бо бачив, як…
Ні, зачекайте-но: цього бути не може!
Мені в грудях раптом злякано тьохнуло серце одночасно з тим, як двері за спиною відчинилися.
— Ваша Світлосте! — до кімнати увійшов Тео з набитим пузом і щасливою ситою усмішкою. — Мені взяти записник?
Я хитнув головою, приголомшений власним усвідомленням.
— Ні, записник тобі не знадобиться.
— То я можу сісти? — Тео схилив голову й сором’язливо зазначив: — Бо мені щось трохи важко після їжі стояти…
Чесно кажучи, я Тео майже не слухав, тому лише махнув рукою й дозволив:
— Сідай, так уже й бути.
Боги милостиві, який же я дурний! Королівський бовдур — це точно!
— Вам знову погано, Ваша Світлосте? — перелякався Тео, коли я озирнувся до нього. — Що це з вами таке? Увесь час то червонієте, то бліднієте… певно, то варкаське повітря такий вплив на вас має.
Що ж, тут я був готовий заперечити — варкаське повітря було ні до чого.
Я прочистив горло.
— Тео, Вітольд ще не повернувся?
— Пан Потоцький? — перепитав Тео й гмикнув. — Здається, ще ні. Мені піти спитати, чи господар уже вдома?
— Будь ласкавий, піди спитай.
Я не звернув уваги, як двері знову грюкнули — на цей раз Тео вийшов. Не помітив і того, як одна зі служниць зайшла й щось нерозбірливо спитала, що я неввічливо пропустив повз вуха. Я отямився, лише коли почув голоси у коридорі й визирнув, помітивши Тео, що розмовляв з Аліцією, поки що Вишневецькою.
Аліція глянула на мене й підібгала губи.
— Вітольд тільки-но приїхав, — сповістила вона. — Я провела лікаря до Елли.
Я кивнув.
#1195 в Любовні романи
#330 в Любовне фентезі
#103 в Детектив/Трилер
#44 в Детектив
протистояння характерів, від ненависті до кохання, інтриги і таємниці
Відредаговано: 04.03.2026