Елла
Переміну погоди я не передбачила, а дощ почався геть невчасно. Ну хіба це зима? Знаючи Варкаш, одразу після дощу ще й мороз вдарить! Я бігла, ковзаючи чобітками по мокрій бруківці й мимоволі штовхаючи людей, що ставали поперек дороги. Жовті ліхтарі миготіли, мов от-от збиралися вимкнутися в таку погоду й залишити містечко в непроглядній темряві. Між усім цим я намагалася зорієнтуватися й бігти вузькими провулками, аби тільки не з’явитися на головній дорозі, яка якраз-таки вела до вокзалу.
У бібліотеку я все ж таки заскочила, але не для того, щоб переговорити, а щоб залишити кілька листів і попросити милу пані передати їх. Якщо буде потреба, Елішка підніме все місто. Вона така вперта й наполеглива, що й королю звістка про повстання дійде — а той багато що про повстання знає! А пані бібліотекарка, щойно прочитає листа, одразу ж піде з новинами до студентського парламенту й ректора. Тадеуш, звісно, мав рацію — ректор нічого робити не буде, а от студенти…
Принаймні я трималася надії, що вони дійсно щось зроблять, якщо я зникну на місяць або довше й не повернуся.
Якщо Тадеуш уже розкрив мене, то я мушу поспішати. Візьму перший-ліпший квиток на потяг і поїду в протилежний від запланованого бік. Зроблю пересадку й прямуватиму до іншого королівства. У Бривію, наприклад. Спокійне королівство, неперевершена природа, і до чужинців із сусідніх земель там добре ставляться — не пропаду. Перечекаю там деякий час, допоки хоча б частина злотинської знаті не відчалить додому, а тоді повернуся.
З цими думками я значно прискорилася, але не розрахувала власні кроки й підсковзнулася, недоладно змахнувши руками. Певно, з моїх вуст вирвався якийсь звук, бо поруч раптом почулося зойкання, і хтось підхопив мене під руки.
— Боги милостиві! — вирвалося з мене мимоволі, і я швидко виправилася, глянувши в очі молодого чоловіка, який досі мене підтримував. — Перепрошую, ясний пане!
— Ви в порядку? — його очі схвильовано звузилися, коли я стала на ноги. Я помітила й парасольку, що випала з його рук, коли він кинувся до мене.
Я ніяково підняла її й простягнула чоловікові, поспішивши заспокоїти:
— Не раджу бігти мокрою бруківкою, ясний пане! — пожартувала я, безтурботно відмахнувшись. — Дякую, що врятували мене від калюжі!
Хоча калюж майже не було — величезна перевага бруківки, про яку краще забути в морози, бо саме тоді тут починається справжній дупопад.
Я вже зібралася бігти, коли молодий чоловік знову схопив мене за лікоть. А тоді, зашарівшись, відсмикнув руку й опустив палаюче обличчя.
— Візьміть хоча б мою парасольку, панянко!
— Що ви таке кажете, ясний пане! Бігти мені вже недалеко!
— Тоді я проведу вас!
Ох, тільки цього мені не вистачало!
— Не хвилюйтеся за мене, пане, — я не цукрова, не розтану від якогось там дощику.
Молодий пан таким упевненим не виглядав, стиснувши губи.
— Захворієте ж! — він підняв над нами парасольку. — Я наполягаю супроводити вас, панянко. І не сперечайтеся зі мною — для мене це честь! Хапайтеся!
З цими словами він показово підняв лікоть, за який я, лише мить поміркувавши, схопилася. Зрештою, я й так уже вся змокла, та й навряд чи когось здивую, йдучи під руку з приємним чоловіком. І навіть якщо Тадеуш із Теодором дивом наздоженуть мене, одразу вони мене не впізнають. Може, взагалі відчепляться, коли побачать з іншим чоловіком.
Я оглянула рукав дорогого пальта й зиркнула в профіль молодого пана. Той, ніби відчувши погляд на собі, знову зашарівся, усміхнувшись лише кутиками губ, і дивився на дорогу попереду.
— Куди ви тримаєте шлях? — поцікавилася я, тепер уважніше слідкуючи за кроками.
— На вокзал, — він знову усміхнувся, поки я намагалася стримати власне розчарування. — Збираюся провідати родину.
— Справді? Вони, певно, далеко живуть?
— Не дуже, — я затамувала подих і напружилася, коли почула продовження. — У центральній частині, поблизу королівської резиденції. Так, дорога довга, через море, але воно того варте.
Ах, тоді в той бік мені точно не треба!
— А ви куди шлях тримаєте, панянко?
— До родичів, — невизначено сказала я, відвернувшись.
Пан неабияк приємно здивувався моїм словам — аж очі в нього заблищали.
— Таких випадкових зустрічей не існує, — зашепотів він м’яко, хитнувши головою, а тоді додав: — Подорожуватимете Варкашем?
Яких випадкових зустрічей? Про що він узагалі говорить? Так, треба хапати ноги в руки й бігти, поки не запізнилася на всі потяги, які тільки можна!
Пан вичікувально дивився на мене, через що я зненацька роздратувалася й геть забула про манери.
— Що? — точно, він же поставив мені якесь запитання! — Ні-ні, ясний пане, моя родина родом із Бривії.
Він із розумінням кивнув.
— Бривія — чарівна країна!
Невимушену бесіду, яку панові все ніяк не вдавалося нав’язати через мою неуважність, я майже всю прослухала. Лише періодично кивала у відповідь на односкладні запитання, поки він про щось теревенив. Добре, що ми обидва прямували на вокзал: там було більше шансів відокремитися від нього з найпростішої причини — купівлі квитка. Навряд чи він матиме бажання супроводжувати мене кудись далі; принаймні саме на це я й сподівалася. Головне — не натрапити на нього знову, коли загублюся в натовпі.
#1174 в Любовні романи
#332 в Любовне фентезі
#96 в Детектив/Трилер
#46 в Детектив
протистояння характерів, від ненависті до кохання, інтриги і таємниці
Відредаговано: 09.02.2026