♕
На подібні думки я не мав багато часу.
— Нам уже час, — сказав я, відвернувшись. — Тобі ще потрібно щось зробити?
— Мені потрібно зайти перепросити в бібліотеку, — напрочуд сором’язливо відповіла Елла, і я кивнув: зрештою, міг і сам про це здогадатися. — Ми встигаємо?
— Встигаємо, — щедро мовив я. — Якщо вийдемо просто зараз.
— Тоді мерщій! — Елла попрямувала до дверей. — Що раніше ми підемо, то швидше я повернуся.
Ну, я б так не сказав.
Утім Елла поспішала так, ніби щиро в це вірила. Мені не хотілося марно її розчаровувати. Та думка про те, що вона не переносить мене на дух і прагне якнайшвидше позбутися нас із Тео, тихо підкрадалася до серця. Ні, я не джентльмен — це правда, але дію я задля її ж користі!
І трохи для своєї.
Тео з полегшенням глянув на мене. Нарешті повірив, що більше нас ніхто бити не буде. Він рушив одразу за Еллою, жваво розмахуючи валізою.
— Нам ще потрібно буде забрати речі з готелю, — повідомив я, виходячи з хати останнім. — Думаю, поки…
— Зробите це, поки я буду в бібліотеці, — кивнула Елла. — Гарна ідея.
Гарна ідея? Мені почулося?
Тео нахилився до мене.
— Здається, вона нам повірила, пане! — радісно зашепотів він. — Вам залишилося всього лише закохати її в себе!
Елла озирнулася до нас, і я шикнув:
— Стули пельку, Теодоре!
Вона нас почула. Боги милостиві, вона нас почула!
— Ти завжди такий грубіян із простими людьми? — похмуро спитала дівчина, застібаючи пальто. — Чи тільки на свята?
Значно щасливіший Теодор відповів замість мене:
— Раз на раз не припадає, моя пані!
— Тобі не обов’язково звертатися до мене так поважно, — лагідно сказала Елла Тео. — Я не маю жодних титулів.
— Поки що, — виправив я.
— І не сподівайся, — усміхнулася Елла, повертаючись до самої себе. Напевне, це була хвилинна слабкість, не більше. — Мене звуть Елла, Теодоре.
— Мені дуже приємно, мила пані!
— Мені ти Еллою не представлялася, — гмикнув я.
— Бо для тебе я панянка Ворлякова, Тадеушу, — миттєво відповіла вона.
Тео захихотів, прикривши обличчя рукою. Я ж устиг помітити схвальну усмішку, якою Елла нагородила помічника мого секретаря. І я не міг дочекатися миті, коли ми нарешті допетляємо вуличками до бібліотеки, щоб декому мізки на місце вправити. Бо деяким їх, схоже, каструлею добряче відбило!
Я — принц величного злотинського королівства, повноправний спадкоємець трону, а з мене знущаються. І хто? Слуга й проста дівчина.
Дожився.
Дивись-но, вони вже й спільну мову знайшли — ніби це не Тео ще годину тому боявся знову отримати по голові. Помічник секретаря нещасний! Я йому це ще пригадаю!
Наприкінці вулиці з’явилася бібліотека. Елла зупинилася й повернулася до нас.
— Зустрічаємось тут, — вона вказала на кав’ярню збоку. — Якщо змерзнете, зайдемо всередину. Гаразд?
— Домовились, — кивнув я, а тоді мене осяяло. — Валізу ми візьмемо з собою, щоб ти не тягала. Тобі щось потрібно?
— Обіцяйте повернути валізу, — усміхнулася Елла. — Мені не хочеться купувати нову. І, будь ласка, всередину не заглядайте.
— Та що ви таке кажете, мила пані! — бідний Тео аж почервонів, а я неприховано пирхнув. — Звісно ж, не будемо!
Ну, хай говорить за себе.
— Тоді добре, — Елла ще раз невпевнено всміхнулася. — Бувайте!
— Скоро побачимось! — пообіцяв я й, схопивши Тео за лікоть, повів його геть.
Ми промайнули кілька вулиць, перш ніж я заговорив:
— Що ти таке витворяєш, Тео? У друзі до неї записався?
— Ой, Ваша Світлосте, я дуже сподіваюся, що ви покличете її заміж! — широко усміхнувся він. — Щоправда, думаю, вона вам відмовить…
— Мені відмовить? — перепитав я й розсміявся. — Жодна знатна пані мені ще не відмовляла!
— Якщо ви слухатимете власне серце, Ваша Світлосте, ця пані теж вам не відмовить!
Слухати власне серце! Теж мені радник. От зараз, наприклад, серце підказує, що щось у мене просто під носом сталося, а я, дурбецало, так і не второпав — що саме.
До готелю я майже біг. Залишати Еллу одну раптом перестало здаватися гарною ідеєю. А що, як ми затримаємося? Хай я й наказав Тео зібрати речі напередодні, але ніколи не знаєш напевно. Тож, забігши до своєї кімнати з Тео на хвості, я насамперед перевірив, чи стоять валізи напоготові біля дверей, а тоді закинув валізу Елли на заправлене шовковими простирадлами ліжко.
— Ваша Світлосте! — загримів Тео, ладний дати мені по руках. — Лізти в чужі речі, ще й дівочі, та ще й на ліжку — невиховано!
— Тео, якщо тебе бентежить дівоча спідня білизна, то просто відвернися, — пирхнув я, розкладаючи валізу.
#1174 в Любовні романи
#332 в Любовне фентезі
#96 в Детектив/Трилер
#46 в Детектив
протистояння характерів, від ненависті до кохання, інтриги і таємниці
Відредаговано: 09.02.2026