Юна Імператриця Том 1

Розділ 1

Моя мама була хвора на невідому хворобу. Вона лежала в ліжку, не маючи змоги поворухнутися. Я тримала її за руку і безпомічно плакала.

— Мамо...

Як так? Чому все так відбувається? Мій батько помер, а мама захворіла. Я не переживу її смерті.

— Почекай трохи, мамо. Я обов'язково врятую тебе.

***

— Заходьте, — сказав дворецький. — Герцог, до вас відвідувачка.

— Що? — відповів герцог. — Якщо це кандидатка на посаду прислуги, то я не шукаю.

Нинішній глава герцогського роду Шарлот — Даніель де Шарлот.

— Це не те, про що ви подумали, — додав дворецький.

— Мені не потрібна робота. Ось!

Я дістала підвіску, яку мій батько отримав від свого батька на тринадцятий день народження.

Герцог здивовано подивився на підвіску.

— Як звати твою маму?

— Рената. Вона працювала прислугою у вашому домі.

— Вірно... Здається, це була сильна любов.

Герцог наказав дворецькому вийти.

— Як твоя мама переживає смерть твого батька?

— Вона живе бідно і дуже нещасливо. Як і більшість жінок, які повинні виховувати дітей самі.

Зазвичай люди співчувають, коли я це кажу, але...

Напевно, члени цієї сім'ї будуть тільки насміхатися. Адже подейкують, що сім'я Шарлот ненавидить мою маму через те, що вона не з благородної родини.

У мене немає вибору, тільки вони можуть мені допомогти. Я повинна зробити все можливе, щоб врятувати маму.

— Моя мама зараз тяжко хвора. Можливо, вам байдуже, але прошу, врятуйте її.

Герцог різко встав і подивився на мене таким злим поглядом, що по тілу пробігли мурашки.

— Врятувати?! Ти справді думала, що я допоможу їй, коли йшла сюди? Через те, що Ліам утік з дому через якусь там любов, наша сім'я втратила спадкоємця, а я — брата. У роду Шарлот немає жодної причини допомагати тобі.

— Але... Я єдина донька вашого брата. Якщо ви допоможете моїй мамі, я переїду в цей дім. Буду тихіша води, нижча трави. Перестану спілкуватися з усіма людьми, яких колись знала.

— Ти розумієш, про що говориш? Твоя мама також входить у це число. Ти усвідомлюєш, що більше ніколи в житті не побачиш її обличчя?

— Я згодна.

— Як тебе звати?

— Вівіан.

— Скільки тобі років?

— Мені вісім.

— Від сьогодні ти — Вівіан де Шарлот.

***

Дворецький розповів дідусеві про мене.

— От як... Донька Ліама буде жити з нами, — сказав Фабіан де Шарлот.

Фабіан де Шарлот — батько герцога, мій дідусь.

— Прошу вибачення, я повинен був її привести.

— Неважливо, я і так не мав великого бажання бачити дочку свого безсоромного сина, цього виродка, який вдарив ножем у спину своїх батьків.

***

Уривки спогадів.

— Батьку, ви завжди думаєте, що маєте рацію! Але цього разу ви помиляєтеся! І ви ще встигнете переконатися в цьому!

— Ти ідіот! Ти закохався в прислугу, тим самим зганьбив свій рід! Ти про це пошкодуєш! Якщо підеш, будеш страждати! Ще трохи — і ти приповзеш до мене на колінах і проситимеш пробачення!

***

Минуло тринадцять років.

***

Від того дня пройшло три роки.

Прислуга прибирає зал.

— Ви закінчили?

— Меліса, що сталося?

— У їдальні така напружена атмосфера, я не витримала і вийшла звідти. Пан Фабіан такий суворий із юною леді.

— Я знаю, чому пан Фабіан такий суворий із юною леді Вівіан. Вона напівкровка.

— Напівкровка?

— Ну, ти, напевно, знаєш, що Шарлоти — це великий рід, представники якого володіють магією води. Їхні здібності передаються з покоління в покоління. Тому всі в родині Шарлот повинні бути геніями в цій сфері. Батько юної леді, Ліам, і герцог Даніель були найкращими в цьому. Тому всі очікували, що леді також матиме талант у володінні магією, як її батько. Але...

Зазвичай дар проявляється в десять років, але у неї нічого не з'явилося.

— А що на це сказали люди?

— Що це сталося тому, що вона дочка прислуги.

***

— Вівіан! Я стільки грошей витратив на твій одяг, а ти продовжуєш носити одне і те ж. Хочеш, щоб ходили чутки про те, що в герцогині Шарлот тільки один комплект одягу? — сказав пан Фабіан з незадоволеним виглядом.

— Наступного разу буду уважніше вибирати одяг.

Знову вони чіпляються. Щодня чіпляються до мого одягу. Але для мене це вже звично. Хто ж буде з теплотою ставитися до позашлюбної дочки напівкровки сина, який утік з дому?

— Незабаром прибуде принц. Я виділив йому кімнату на другому поверсі, в кінці коридору, — сказав герцог Даніель.

— Сину, ти — голова сім'ї Шарлот, ти не повинен запитувати мене про це, а якщо через колишнього власника — то все гаразд.

— Добре.

— Так як сама імператриця відправила до нашого дому свого сина, ми повинні тепло його прийняти.

— Добре.

— Вівіан...

— Так?

— Ми повинні переселити тебе до зовнішньої прибудови. Коли приїде принц, тобі не можна з'являтися в головній будівлі. Якщо все ж таки зустрінеш принца, скажи, що ти прислуга.

Вам соромно показати свою онуку принцу.

— Слухаюсь.

Нічого, я не вперше стикаюся з таким ставленням. Головне — пам'ятати, що я тут заради лікування мами.

— Сподіваюся, ти не створиш незручностей принцу Рікардо своєю поведінкою.

— А? Вибачте...

Мені не почулося? П'ятий принц Рікардо? Не може бути!

— Вибачте, мені недобре, можна я піду до себе?

— Добре, можеш йти.

— Дуже дякую.

Рікардо... Значить, так звуть головного персонажа роману, який я написала. 

Це ім'я принца-психопата.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше