Яка я вам цілителька, я - лікар!

Розділ 32

Я зачинила двері за собою й сперлась на них спиною, на мить заплющивши очі.

— Ти не зайвий, — сказала я, перш ніж встигла передумати.

Він кліпнув.

Слова, здається, не одразу дійшли.

Я повільно підійшла ближче й сіла навпроти, на край стільця.

— І… — я видихнула, — чесно? Я сама до кінця не розумію, навіщо це зробила.

Ерін дивився мовчки.

— Тобто розумію, — виправилась я тихіше. — Але не раціонально. Не так, як це пояснюють дорослі люди з титулами.

Я провела пальцями по коліну, збираючись із думками.

— Мені не потрібен слуга, — додала я. — Для цього в мене вже є Лені. І він… — я ледь усміхнулась, — вже давно не слуга. Швидше напарник, який надто багато говорить.

Кутик губ Еріна ледь здригнувся. Ледь.

— Тому, — продовжила я, — я не знаю, ким ти хочеш бути. Але знаю, ким не мусиш. Ти не повинен служити мені, щоб тут залишитись.

Він мовчав довше, ніж я очікувала.

— Ви не знаєте, що робити зі мною, — сказав він нарешті. Не як докір — як факт.

— Абсолютно, — чесно відповіла я. — Але в мене є ідея.

Я нахилилась трохи вперед.

— Я хочу відкрити клініку. Для тих, хто не має магії. Для тих, кого цілителі не можуть вилікувати, а всі інші взагалі не звертають уваги.  І… можливо, ти міг би працювати там. Не як слуга. Як найманий помічник.

Він здригнувся — ледь помітно.

— Я… не впевнений, що підходжу, — сказав він.

— Я теж, — знизала я плечима. — Але це можна з’ясувати.

Я замовкла на мить.

— Перед тим мені треба зрозуміти інше. Ти можеш контролювати жагу крові?

Він не відвів погляду.

— У мене її немає, — відповів він спокійно.

Я не одразу зрозуміла.

— Взагалі?

— Немає тієї, про яку говорять у страшилках, — пояснив він. — Я не кидаюсь на людей. Не втрачаю розум. Але… — він трохи затнувся, — без крові довго не проживу.

Я кивнула, уважно слухаючи.

— Звичайна їжа дає тимчасовий ефект, — продовжив він. — Як тепло на холоді — на кілька годин. Тваринна кров… теж. Я звик до неї. Це безпечніше для всіх. Але це не… повноцінно.

Його голос залишався рівним, ніби він розповідав про чужу людину. І в цей момент щось у мені клацнуло — не магія, не сила. Звичка лікаря. Я дивилась на нього й уявляла. Не його теперішнього. Його минуле. Металевий обруч на шиї. Контроль крові — дозований, холодний, як експеримент. Артефакти, що приглушують відчуття. Виснаження, доведене до межі, щоб зробити слухняним. Образи виникали самі, без зусиль.

Я різко відвела погляд, перш ніж думки зайшли надто далеко.

— Ти багато пережив, — сказала я тихо.

Він не відповів.

— І я не буду змушувати тебе щось доводити, — додала я. — Але якщо ти залишишся — нам доведеться знайти спосіб, як зробити це безпечно. Для тебе. І для всіх інших.

Ерін дивився на мене довго. Вперше — не порожньо. Скоріше… насторожено.

— Ви дивна, — сказав він.

— Мені це часто кажуть, — зітхнула я.

— Ви не ставите умов, — додав він. — Але все одно пропонуєте шлях.

Я усміхнулась куточком губ.

— Це називається “контракт без кайданів”.

На мить між нами стало тихо. Не незручно — просто спокійно.

— Я можу спробувати, — сказав він нарешті.

— Тоді почнемо з простого, — сказала я. — Вечеря. І розмова без страху, що тебе оцінюють.

Я підвелась і зробила кілька кроків до столу. На ньому лежав невеликий ніж — звичайний, столовий, нічого небезпечного.

Ерін навіть не встиг нічого сказати.

Я обережно провела лезом по подушечці пальця — неглибоко, рівно настільки, щоб виступила тонка червона лінія.

Крапля крові повільно набрала форму.

— Ось, — сказала я буденно, ніби пропонувала чай. — Якщо тобі потрібно.

Тиша в кімнаті стала густою.

Ерін завмер так різко, що навіть не кліпнув.

— Ви… — його голос вперше за весь час втратив рівність. — Ви що робите?

Я підняла брову.

— Пропоную варіант. Ти ж сам сказав, що без крові довго не можеш.

Він відступив на крок, ніби перед ним був не палець, а розпечене залізо.

— Ні, — сказав він хрипко. — Ні, так не роблять.

— Як саме? — поцікавилась я. — Зазвичай мене лякають значно сильніше речі, ніж маленький поріз.

— Люди не пропонують свою кров просто… — він запнувся, підбираючи слова, — …так.

Я зітхнула.

— Ерін, я лікарка. Для мене кров — це не романтика і не жертва. Це… ресурс.

Він дивився на мене так, ніби я щойно порушила всі негласні закони світу.

— Ви навіть не знаєте, як це працює, — тихіше додав він.

— Отже, саме час дізнатися, — відповіла я й усміхнулась ледь помітно. — До того ж, я досить вперта, щоб перевіряти теорії на практиці.

Він провів рукою по волоссю — рух нервовий, майже розгублений.

— Ви… або дуже смілива, або абсолютно безрозсудна.

— Обидва варіанти правдиві, — знизала я плечима. — Але якщо тобі незручно — ми можемо зупинитися.

Я вже хотіла відвести руку, коли він тихо сказав:

— Зачекайте.

Він наблизився повільно, ніби кожен крок давався через внутрішній спротив. Погляд не відривався від краплі крові, але в ньому не було дикої жаги — лише напруження й… страх зробити щось не так.

— Я не… — він ковтнув. — Я не хочу, щоб ви думали, що це нормально.

— А я не хочу, щоб ти думав, що твоє існування — проблема, — відповіла я тихіше.

На мить між нами зависло щось дивне — крихке й дуже нове.

Він обережно взяв мою руку. Ледь торкнувся пальцями зап’ястя — настільки обережно, що я відчула, як він стримується.

Крапля крові зникла швидко.

Він відступив майже одразу.

Наче злякався не мене — а самого себе.

Я вже хотіла щось сказати, коли повітря між нами ледь помітно здригнулося. Не спалах, не хвиля сили — скоріше тихе, глибоке вирівнювання, як подих після довгого занурення.

Ерін завмер.

Його плечі повільно розправились, спина вирівнялась, ніби з неї зняли невидимий тягар. Бліда шкіра перестала виглядати виснаженою, колір повернувся — холодний, але живий. Темні пасма волосся ніби стали глибшими, насиченішими, і я тільки тепер помітила, що воно справді чорне — не сіре від виснаження, а густе, м’яке, з легким блиском.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше