РОЗДІЛ 5. ІНСТРУМЕНТИ І РЕСУРСИ ДЛЯ ЛЕКСИЧНОГО НАВЧАННЯ
5.1. Словникові застосунки: переваги й недоліки
У цифрову епоху словникові застосунки стали одним із найпоширеніших інструментів для вивчення лексики. Вони завжди під рукою, зручні у користуванні, інтерактивні. Але як і будь-який інструмент, вони мають свої сильні й слабкі сторони.
🔹 Популярні застосунки
- Google Translate / Deepl — швидкий переклад і приклади вживання.
- Reverso Context — переклад у контексті реальних речень.
- Linguee — словник + база прикладів із перекладених текстів.
- Oxford / Cambridge / Merriam-Webster — тлумачні словники з вимовою.
- WordReference — багатомовний словник із форумом для уточнень.
🔹 Переваги
- Доступність — встановлюєте один раз і маєте словник у кишені.
- Контекстність — застосунки як Reverso чи Linguee показують не лише переклад, а й речення з прикладами.
- Аудіо-вимова — можливість прослухати, як звучить слово в різних акцентах.
- Швидкість — переклад в один клік допомагає не «зависати» під час читання.
- Збереження історії — багато застосунків дозволяють зберігати улюблені слова чи історію пошуку.
🔹 Недоліки
- Пасивне споживання — ризик у тому, що ми просто «проглядаємо» слово, не докладаючи зусиль до його запам’ятовування.
- Помилкові переклади — машинні переклади не завжди точні або адекватні до ситуації.
- Відсутність контексту в деяких програмах — особливо у простих словниках без прикладів.
- Переклад замість думання мовою — людина звикає перекладати, а не мислити іноземною мовою.
🔹 Як використовувати з користю
- Не зупиняйтесь на перекладі — запишіть слово, створіть приклад, повторіть його пізніше.
- Порівнюйте кілька джерел, якщо переклад викликає сумніви.
- Слухайте вимову й самі повторюйте вголос.
- Створіть окрему папку чи нотатку для нових слів із прикладами.
Словникові застосунки — це чудовий помічник, якщо використовувати їх активно й усвідомлено. Вони не замінюють практику, але доповнюють її швидкістю, зручністю й багатством ресурсів.
5.2. Використання Anki, Memrise, LingQ, Quizlet
Сучасні платформи для вивчення лексики не просто зберігають слова — вони створюють повноцінну систему навчання. Anki, Memrise, LingQ і Quizlet — це не просто застосунки, а середовища для розвитку словникового запасу за допомогою повторення, асоціацій, інтерактиву та занурення в контекст.
🔹 Anki — майстер інтервального повторення
- Працює за принципом SRS (Spaced Repetition System).
- Дає змогу налаштовувати інтервали, формати карток, типи тестування.
- Ідеально підходить для системного вивчення слів і фраз.
🔹 Memrise — асоціативне і гейміфіковане навчання
- Використовує відео з носіями мови.
- Дає змогу вивчати не лише слова, а й цілі вирази в контексті.
🔹 LingQ — читання і слухання як основа
- Заснований на контекстному вивченні мови через читання статей, слухання подкастів, перегляд відео.
- Слова автоматично виділяються й додаються у словник.
🔹 Quizlet — зручність і спільнота
- Прості картки, які можна створювати самостійно або користуватися чужими наборами.
- Режими навчання, тестування, ігри.
🔹 Порада Не обов’язково обирати лише один. Спробуйте кожен протягом 3–5 днів і відчуйте, де вам найкомфортніше. А ще краще — комбінуйте: Anki для повторення, LingQ для читання, Memrise для натхнення.
5.3. Власні картки: як робити їх ефективно
Створення власних карток — це не просто техніка, а потужний спосіб активного залучення мозку до процесу запам’ятовування. У порівнянні з готовими наборами, самостійно створені картки працюють краще, бо включають механізми персоналізації, контекстуалізації та повторного формулювання.
🔹 Що писати на картці
- Слово.
- Приклад речення.
- Синоніми / антоніми.
- Вимова (якщо цифрова картка).
- Картинка або емодзі.
🔹 Типи карток
- Слово → переклад
- Переклад → слово
- Приклад → слово
🔹 Порада Створюйте картки одразу після зустрічі з новим словом. Ведіть облік. Повертайтеся до них регулярно за допомогою SRS-систем.
5.4. Використання YouTube, Netflix і подкастів для засвоєння лексики
Медіаконтент — один із найпотужніших ресурсів для природного вивчення лексики. Він дає не лише слова, а й інтонацію, емоції, культурний контекст. Головне — не просто дивитись або слухати, а працювати з матеріалом активно.
🔹 YouTube: мова у дії
- Шукайте канали, присвячені саме мовному навчанню (наприклад, BBC Learning English, Easy Languages, engVid).
- Вмикайте субтитри, ставте відео на паузу, записуйте нові слова.
- Дивіться інтерв’ю, блоги, огляди — там живе сучасна мова.
- Робіть скріншоти або нотатки зі словами, що вас зачепили.
🔹 Netflix та серіали: сила контексту
- Дивіться із субтитрами: спершу рідною мовою, потім мовою оригіналу.
- Використовуйте розширення (як-от Language Reactor), що дозволяють бачити подвійні субтитри та зберігати слова.
- Повторюйте фрази за героями: це дає вимову, інтонацію, впевненість.
- Обирайте жанри, які вам цікаві — тоді мозок активніше обробляє інформацію.