Дівчата вже не плакали, коли мене привели назад. Просто дивилися майже порожнім поглядом. Але їх начебто не чіпали. Одяг цілий, саден чи синців не було.
Мій план був простий — відвернути увагу охорони, випустити дівчаток і прикривати їх ззаду. Вихід, як виявилося, був дуже близько до того місця, де нас тримали. Тож залишалося почекати момент.
Якого до мого драконячого невезіння так і не настало. Не більш ніж за пів години після того, як я повернулася, у кімнату залетів худорлявий мужик і заявив, що аукціон призначили на вечір. А отже, товар — у чому я, на своє незадоволення, впізнала себе й дівчаток — потрібно привести до ладу.
Нас випустили й повели в зовсім інше крило, про яке я нічого не знала. Ще й очі закрили, тож орієнтуватися доводилося тільки на загальне чуття.
Прибули ми в подовженого вигляду купальню, де кожну дівчину ретельно вмили, розчесали й одягли, попутно оглянувши все тіло в кожних його частинах. Приємного в кожній процедурі було мало, бо доглядали за нами бабки, які колись працювали в «лігві». А значить радості до нашої долі в них не було ніякої — одна суцільна заздрість.
Здається, що мені навіть десь жмут волосся вирвали суто з капості.
— Мені страшно, — раптом заплакала одна з дівчаток, коли бабця відстала і від її волосся.
— Не плач, знову вдарять, — шепнула їй інша.
— Тиша! — гаркнула бабця, але бити зовсім не збиралася.
Бо так дорожче — так я собі вирішила. Хитро усміхнулася і повернулася до дівчаток.
— Можете поплакати, якщо хочете, — сказала, повністю ігноруючи сувору жінку.
— Я сказала тобі, мовчати!
— Вони не можуть нас бити, щоб не зменшувати ціну, — продовжувала пояснювати. — Тож якщо вам так легше…
Чого я точно не очікувала, то це смачного ляпаса, який прилетів мені просто у вухо. Здається, розсік щоку. Пекло страшенно. Я лише на секунду відвернулася, приклавши руку до забитого місця — тільки щоб знову подивитися на жінку з погано прикритим вогнем в очах.
— Ще одне слово, дівка, — зашипіла бабця, тицяючи в мене свої вкриті бородавками пальці.
— Берта! — окликнула її інша «умивальниця». — Піди сюди!
Варто було тій відійти, як дівчатка кинулися до мене.
— Ти така молодець! — вигукнула перша.
— Не варто було так підставлятися, вона ж тебе… — додала друга — та, що плакала до цього.
— Тю, я навіть не відчула, — збрехала я, не моргнувши й оком.
Бо стара карга вдарила так, ніби я їй усе життя зіпсувала — досі щока нила. Але зізнаватися в цьому дівчаткам, які хоч трохи відволіклися від своєї долі, не збиралася.
«Берту» до нас більше не підпускали. Веліли одягнутися і зібратися біля виходу поруч із гігантським товстуном. Я його оглянула з ніг до голови — меча немає, але булава на поясі. Почнемо бігти, не побоїться вдарити. Зате пузо в нього було повністю голе… Цікаво, чи відчує він удар за таким шаром жиру?
Найкращий час для втечі був під час переміщення з купальні до зали аукціону. Там і охорони мало бути менше — щоб високоповажним гостям очі не муляти. Одна біда, це все одно проходило в невідомому мені крилі.
От і питається, чим допомогло мені те, що я «лігво» побачила?
Коли охоронець відвернувся на розмови із черговою «умивальницею», я зібрала дівчаток докупи й голосно зашепотіла:
— Нам треба бігти.
— Як? — витріщилася на мене та, що плакала.
— Не знаю, — чесно зізналася, не відводячи очей від охоронця, — але я трохи запам’ятала план будівлі. Коли крикну команду побігли, потрібно буде йти за мною, добре?
Добре чи ні відповісти мені не встигли — охоронець уже повернувся і зиркнув на мене підозріло. Я тут же ангельськи посміхнулася у відповідь. Охоронець фиркнув і повів нас коридорами до головного залу.
Якщо це крило дзеркально повторювало те, що в лігві, то в нас був шанс… Ми пройшли через одні двері, через інші, і я побачила лазівку, яка могла б усіх нас урятувати. Велика кришталева ваза на столику. Якщо її штовхнути добряче, то вона розхитається і впаде. За належного везіння — навіть не одразу, а через хвилинку, щоб ми встигли відійти в сусіднє приміщення.
А потім — бам! Й охоронець відвернеться. Його-то до нас одного всього приставили.
Я відстала від дівчаток і націлилася на ту вазу. Головне, правильно штовхнути, щоб не відразу впала. Я смикнула стіл раз — жодної реакції. Смикнула вдруге.
— Гей, там! — гаркнув на мене охоронець, і я, плюнувши на все, штовхнула столик востаннє.
Швидко підбігла до нашої групи. Ваза не впала, гуркоту не було, й охоронець невдоволено штовхнув мене, щоб ішла попереду. Я вже майже здалася, коли в сусідній кімнаті пролунав шум. Розбилася таки! Розбилася рідненька!
— Що за чортівня, — вилаявся охоронець, — стійте тут.
А сам пішов перевіряти.
— Це наш шанс! — тихо, але наполегливо промовила я, і смикнула дівчаток за собою.
Яке ж було моє здивування, коли жодна з них не ворухнулася.