Частина І
(Графиня Блейк спостерігала з вікна, як від воріт маєтку повільно від’їхав екіпаж з гербом Блейків на дверцях. Граф Аластер поїхав у родовий замок Греїв, щоб повідомити генерала Ендрю Грея про те, що його донькою – юною Лорейною, зацікавився молодий аристократ барон Домінік Клемон. Постоявши ще трохи, графиня відійшла від вікна і сіла за письмовий стіл. Вона швиденько написала записку, у якій повідомляла лорда Домініка, що завтра після обіду він може приїхати для зустрічі з Лорейною. Подумавши хвилинку, графиня дописала, що її вихованка любить вірші, потім акуратно склала записку і вийшла з кімнати. Ще треба було вирішити, кому зі своїх слуг вона довіряє настільки, що наважиться відправити з таким важливим посланням до барона. Звичайно, зміст записки зараз не містив нічого такого, що графиня бажала б приховати – чоловік сам попросив її надіслати баронові запрошення. Проте Еленор Блейк була не тільки вродливою, а ще й далекоглядною жінкою: в будь-якому разі їй потрібна в маєтку людина, на вірність і відданість якої вона зможе покластися. Графиня воліла, щоб це був хтось із прислуги. Хтось такий, хто з готовністю виконуватиме її таємні доручення, пов’язані з Домініком Клемоном…
Отож, прямуючи коридором і замислившись, Еленор випадково зачепила вазу з квітами – кришталеве диво витонченої роботи, яке навіть її десятирічний син Дікон не розбив за весь цей час, гасаючи маєтком. Прокляття! На шум прийшла служниця Дорі і швидко почала збирати уламки, несміливо говорячи до графині)
Служниця Дорі
Нічого, пані, я все зараз приберу
Така красива ваза… і квітів шкода.
Графиня Еленор
Здалась тобі та ваза,
А квітів повно у саду…
Гляди краще і не поранься,
Бо вмить заміну тобі знайду!
Служниця Дорі
Пробачте, пані. Мовчу, мовчу…
Я вже не перший рік у Вас служу,
І з радістю служитиму й надалі –
Я все зроблю, аби Ви не прогнали!
(Графиня Блейк, яка все ж засмутилася через розбиту вазу, пильно придивилася до молодої служниці)
Графиня Еленор
Все зробиш, кажеш…
Скільки років служиш?
Служниця Дорі
Я мала років дванадцять,
Коли мене Ви з матір’ю прийняли.
А коли маму поховали, то…
Мала я шістнадцять літ.
Відтоді років п’ять минуло,
Тож вже служу я…
Графиня Еленор
Дев’ять років?
Служниця Дорі
Так, пані.
Графиня Еленор
За цей тривалий час,
Своєю стала ти в моєму домі.
Мабуть, не цупила прикрас
Й не пліткувала ти про нас?
Служниця Дорі
Ну що Ви, пані?
Клянусь: не цупила я
І не пліткувала!
Графиня Еленор
Та знаю, знаю… Просто так спитала.
Я пам’ятаю: стара твоя мати –
Служила добре, грішно нарікати.
Ти, Дорі, добре служиш теж
Тож, думаю, мене не підведеш.
Служниця Дорі
Наказуйте, пані,
Я вірна тільки Вам!
Графиня Еленор
(Віддає дівчині записку для барона Клемона)
Ось цю записку зараз ти візьмеш,
Гляди, бо як загубиш чи порвеш…
Словом, рушай в маєток лорда Домініка –
Адресу, сподіваюся, знайдеш?
Записку передай його слузі старому,
Лише йому і особисто в руки!
Й ні слова щоб, чуєш, нікому:
Куди ідеш і що несеш…
Бо вижену із свого дому –
На вулиці від голоду помреш!
(Завжди мила і привітна графиня Блейк – вміла бути дуже суворою. Не наважуючись підвести погляд, молода служниця промовила покірно)