Я прийшов за тобою

Розділ п'ятий

— А ну! Поправте оцю складку! І несіть вже фату, швидко! — голос кравчині дзвенів, мов натягнута струна. Збуджений, нервовий, але старанно змащений улесливістю. 

У кімнаті метушились, мов у вулику. Дзеленчання шпильок, шелест тканини, кроки туди-сюди.

А Лірія просто стояла.

Дивилась на себе в дзеркало. І… не бачила нічого.

Хіба що картинку.

Красиву, ідеальну, чуже відображення, яке не відгукується. 

Сукня була бездоганна. Відтінок айворі м’яко лягав на її шкіру, ніби зшита вона була з променів першого сонця. Корсет огортав талію, спина оголювалась плавно, як лінія дихання. Нижче — пишні мерехтливі складки, що спадали до підлоги, майже торкалися блакитного килима.

На шиї й у вухах — кремові перлини. Саме ті, які вона любила з дитинства. Вони завжди здавались їй ніжнішими за золото, теплішими за алмази. Лірія була справжньою жителькою Півдня. 

Волосся покладене у хвилі, сяяло м’яким золотом, прикрашене дорогоцінними шпильками.

Її збирали, як коштовність.

Кравчині сипали компліментами. Вони аж світилися від задоволення, від цієї картини — принцеса як з легенди, як з портрету, як з мрії.

А їй…було все одно.

Ба більше — її трусило.

Непомітно, але невпинно. Плечі, пальці, навіть коліна.

Не від холоду, а від безвиході. Від розуміння, що зараз, через кілька хвилин, вона піде... не в нове життя. А в клітку.

У шлюб з чоловіком, якого вона не вибрала. Який вбив її батька, який вирішив усе за неї, мов вона — статуетка, приз.

Її нудило від цієї думки.

Так, у королівських родинах усе вирішують без згоди нареченої. Так, це звична справа. Але чому тоді вона почувається, наче її ведуть на жертву, а не на свято?

Раптом — обережний дотик до плеча.

— Ваша Високосте… вже час, — тихо промовила служниця, схиляючи голову.

Лірія не відповіла одразу. Просто подивилася в дзеркало востаннє.

Очі у відображенні не мали блиску. Фіалкові — й порожні.

Вона закусила губу, так, що стало боляче. Але хоч біль був справжній. Живий.

І тоді, зібравши залишки себе — ті, які не витекли зі сліз, не згоріли в гніві — вона кивнула.

Зробила крок.

Потім другий.

І вийшла за поріг, наче переступила край прірви. 

Храм був переповнений.

Усі вже зібралися. Вельможі, придворні, спадкоємці знатних родів, ті, хто ще вчора називав її батька “величністю” й падав на коліна, а сьогодні вже вивчав манери нового володаря.

Інші — просто чекали видовища. Весілля принцеси та її ворога. Хіба не чудове завершення кривавої казки?

Послушники сновигали між рядами в білих туніках, із вінками лілій на головах, ніби самі боги сьогодні вирішили поглянути на цей союз. Повітря було важким — пахощі квітів, ладану, гарячих тіл і ще чогось невидимого, гнітючого, як прес.

Коли Лірія ступила на вузьку білу доріжку, прокладену пелюстками, її серце ледь не вистрибнуло з грудей.

Погляд — уперед.

І вона побачила його.

Арходас уже стояв біля вівтаря. Високий, мов збудований зі сталі. У темному одязі з срібними вишивками. Ні краплі хвилювання. Лише впевненість, контроль та влада.

Він дивився просто на неї.

Її ноги ставали ватяними, але вона змусила себе йти. Пряма спина, підняте підборіддя. Хоч би серце калатало, як скажене, хоч би в душі — крик, на обличчі лишалась маска принцеси.

Арходас простягнув руку.

Не маючи вибору, дівчина вклала свою долоню в його.

Його рука була гарячою, міцною. Надто справжньою.

І саме в цю мить він, здається, вперше по-справжньому побачив її.

Його погляд ковзнув по її обличчю, по розпущеному білявому волоссю, що спадало хвилями, затримався на великих фіалкових очах. Відтак — на пухких, алих губах. Високих грудях. Плавному вигині талії, що облягала сукня.

Очі його потемніли.

Жрець заговорив. Голос — монотонний, як старий дзвін. Він промовляв древні слова:

— Союз цей благословенний вогнем і кров’ю. Перед обличчям предків та світил, що світять над двома землями. Ліре Арходасе, чи приймаєш ти цю жінку, що стоїть перед тобою, як свою дружину, союзницю, носійку твого роду і влади?

Арходас не відводив погляду.

— Приймаю. Клянуся берегти, направляти, підкорити і підкоритися там, де цього вимагає союз. І нехай кожна зима, що прийде, не буде сильнішою, ніж моя вірність.

Його голос — повільний, глухий, наче лід тріщить у горах.

Жрець кивнув і обернувся до неї.

— Ваша Високосте, принцесо Ліріє… Тепер ви.

Її серце зупинилося на мить.

Ці слова… це клятва… це мить, після якої вже нічого не повернеш.

Вона зробила вдих. Ще один. Здавалося, повітря розчинялося в легенях, не даючи дихати.

І все ж:

— Клянуся… — тихо, тремтячим голосом. — Бути дружиною у мирі й у бурі. Вистояти поруч, коли сонце сховається. Не зрадити, навіть якщо серце не моє. Прийняти шлях, якого не вибрала, і пройти його до кінця.

Жрець кивнув.

— Скріпіть союз поцілунком.

Її серце вистрибнуло з грудей.

Арходас нахилився.

Його вуста торкнулися її губ — твердих, напружених, холодних. Це була не ніжність, не ласка — заявка, печатка власності.

Лірії хотілося вирватися. Закричати. Втекти, босою, по бруківці, до лісу, до гархів. Але тіло не слухалось.

Вона не могла дозволити собі зірвати церемонію.

Жрець підняв руки.

— Віднині ви чоловік і дружина. Перед богами і людьми.

Її зап’ястя запекло.

На обох руках — на його і на її — з’явився знак. Коло з двома зміями, що кусають хвости одна одній. Татуювання — символ нерозривності. Воно світилось кілька секунд, ніби диміло, потім згасло.

Храм вибухнув криками.

— Слава!
— Хай живе союз Півночі та Півдня!
— Хай живе король Арходас!

Вона озирнулась.

Усі ці обличчя… Вчора вони кланялися її батькові, називали його “милостивим володарем”. А сьогодні — вітають його вбивцю.

Яке лицемірство.

Її шлунок знову стиснувся.

І в той же момент вона відчула погляд Арходаса.

Він тримав її за руку. Він володів її тілом. Але душу… він ще не завоював.

І не факт, що коли-небудь зможе. 

Вона знову й знову прокручувала в голові одне й те саме, мов мантру, мов заклинання проти дійсності:

Це лише ритуал. Усе — лише вистава.

Проте вистава ця не ставала легшою.

Лірія сиділа поруч із Арходасом за весільним столом — у білій, аж занадто розкішній сукні, серед шуму голосів, брязкоту кубків і фальшивих тостів. І відчувала себе… самотньою. Наче її помістили в скляну кулю, і тепер вона спостерігає за святом ізсередини — німа, холодна, чужа.

Арходас звернувся до неї всього раз — коли простягнув кубок із ожиновою настійкою.

— Випий, принцесо. Інакше зараз просто знепритомнієш, — сказав спокійно, без тіні насмішки.

Вона взяла келих — автоматично. Зробила ковток, ковтаючи зілля разом із приниженням.

Після цього він відвернувся і заглибився у розмову з генералом Даріаном. Її більше ніби не існувало.

Вона не їла. Не чула музики. Лише дивилась перед собою в одну точку — мов зосереджена на тому, щоб не розпастися прямо тут.

Свято тривало, люди сміялися, музиканти грали щось веселе, повітря було важким від вина, прянощів і поту.

Аж поки тихий голос не нахилився до її вуха:

— Ваша Високосте… вже час.

Вона кивнула.

Руки тремтіли, коли вона встала. Служниця — не знайома, чужа — повела її крізь коридори, що виблискували золотом. Нарешті двері відчинились у покої.

Світло свічок танцювало на стінах. Вино у графині, свіжі фрукти, аромат солодкого мигдалю. На ліжку — темно-бордове покривало.

— Перепрошую, Ваша Високосте… — служниця опустила очі. — Це треба.

І попри заперечення, почала роздягати її, обережно знявши весільну сукню, натомість одягнувши тонку, майже прозору нічну сорочку, що огортала тіло мов серпанок.

Лірія не пручалася. Не мала на це сил. Вона мовчки прилягла на ліжко, серце гупало в горлі, думки триматися не могли.

Вона знала, що зараз буде. І намагалася… зібратися. Витримати.

Та коли двері гримнули, і в покої увійшов Арходас — її тіло підстрибнуло, мов натягнута струна.

Вона схопилась, очі вогніли:

— Навіть не смійте до мене підходити! Не торкайтесь! Я забороняю! Йдіть геть, вбивця!

Він зупинився.

Очі — спохмурніли.

І повільно рушив до неї.

Повільно.

Зупинившись впритул, він поставив обидві руки на стіну — по обидва боки її обличчя.

Лірія притислася спиною до холодної кам’яної поверхні.

— Не випробовуй мого терпіння, дівчинко, — тихо промовив Арходас, спокійно, але з тією напругою, яка могла ламати скелі. — і не кидайся дарма принизливими словами.

Вона ледь дихала.

— Твій батько мало не вбив мене. І тобі ще пощастило, що я не з тих, хто буде мститися доньці за провину батька.

Лірія стисла губи, очі блищали. Її тіло підказувало бігти, але не було куди.

Арходас нахилився трохи ближче. Його голос знову став рівним:

— Я не беру силою дівчат, принцесо. Вони приходять до мене самі.

Його погляд затримався на її очах, ніби вивчав, чи повірить.

А потім він відійшов.

Зняв темну сорочку з плечей — рухом неквапливим, звичним. М’язи напружено перекочувалися під шкірою, але він не наближався до неї.

Він підійшов до дивану, влігся боком, спокійно, як господар, що не має чого доводити.

— Спи спокійно, Ліріє, — кинув, не дивлячись.

Вона лиш стояла, заплющивши очі. Її трусило. Потім — ледь-ледь, мов крадучись, повернулася на ліжко і вляглась під ковдру.

Не сказала ні слова.

Усе ще напружена, наче натягнутий лук. Та минав час, і ніч огортала її… мов би захищала. Вино пульсувало в жилах, тіло втомлювалось, і як би вона не опиралась —

сон таки переміг.

Уперше за багато днів — сон без страху.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше