Глава 3. Ранкова пробіжка і мотоцикл
Я зав’язала високий хвіст і кинула побіжний погляд у дзеркало. Виглядало непогано, хоча зранку хто може похвастатися надзвичайною вродою? У цьому плані мені пощастило, бо оливкова шкіра приховувала синці і венки, а завдяки темним бровам і таким же густим віям риси обличчя завжди були чіткими, ніби намальованими. Завдячувала цьому я своїй матері, чистокровній іспанці за походженням. Батькові риси дісталися моєму старшому зведеному братові Нейту, хоча і в його зовнішності теж простежувалися латиноамериканські особливості. Наш спільний батько мав слабкість до гарячих жінок. Взагалі, чому мав? Він і донині полюбляв розважатися з такими дівицями, наївно вважаючи, що мати нічого не знає.
Я вийшла на пробіжку. Вранішній Лідс був свіжим і прохолодним, безлюдним. На тихих вуличках цвірінькали горобці і де-не-де гавкали домашні собаки. Я любила ці хвилини тиші і самотності, коли можна було ні про що не думати і насолоджуватися природою та спокоєм. Повільно бігла асфальтованими доріжками, розігріваючи м’язи, в навушниках грала музика, ритмічна і бездумна, якраз для пробіжки.
Згадалося вчорашнє закінчення спекотного і дивного дня, який під завісу перетворився на пародію самого себе. Тед наклюкався пива і розвалив намет. Ханну, яка розривалася між дітьми і п’яним чоловіком, накрила істерика. Довелося відпаювати її чимось міцнішим за слабоалкогольний напій. На щастя, знайшлася пляшка колекційного віскі, яке вона тримала на святкування десятиріччя шлюбу. З такими темпами воно знадобиться для відзначення розлучення.
Мій новий брючний костюм був безнадійно зіпсований сльозами нещасної подруги, витеклим з бургера томатним соусом і ще чимось, схожим на дитяче пюре. Я переймалася тільки тим, аби мене ніхто не побачив у такому вигляді.
– Навіщо ти це терпиш? – питала.
Подруга схлипувала і розводила руками:
– Діти… Будинок під заставою… Що я робитиму сама?
– Ти й так все сама тягнеш. А так суд примусить його виплачувати допомогу.
На це Ханна знову заливалася сльозами:
– Люблю його, паскудника...
Я обіймала її широке тіло і не розуміла. Любити когось, хто примушує тебе постійно страждати, на кого неможливо покластися і хто зневажає тебе і як жінку, і як особистість, – було за межами мого розуміння. Тим не менш, якщо вже терпиш – значить, тебе все влаштовує. Принаймні, так інколи казала мати на мої слушні зауваження щодо дивацьких захоплень батька.
Я зупинилася перепочити, зробила ковток води. Ранкову тишу розірвав звук двигуна. Що за недоумок ганяє на мотоциклі у таку ранню пору? Повз мене промчав ревучий стальний кінь із вершником без… Ні, не без голови, без шолома. На ньому було щось чорне і шкіряне, блискуче, роздивитися я не встигла, бо він зник за рогом.
Сусідній Бірмінгем славився своїми перегонами і мотоспортивним парком Барбера, але, наскільки мені було відомо, вулицями Лідса шибайголови-байкери не літали.
Побігла далі, ритмічно дихаючи. Часу в мене залишалося тільки на те, щоб дістатися кінця вулиці і назад. От саме на тому розі двух затишних вулиць мене обдало вихлопними газами мотоцикла, який в цей момент розвертався і мчав назад.
Обурена нахабністю байкера, я вже зібралася крикнути йому вслід кілька не дуже ласкавих слів, але він пригальмував біля мене, продовжуючи псувати повітря вихлопами.
– Що ви собі…
І перервала сама себе, вихоплюючи поглядом із сивої хмари знайомий пластир на лобі.
– Доброго ранку, Валенсіє!
– Кріс, – я роздратувалася. – Ранок був добрим, поки ви його не зіпсували. Це що, помста така?
– Щиро перепрошую, – він посміхнувся. – Мені потрібно було прогнати байк.
Здається, сьогодні він виглядав ще привабливішим, ніж учора. Шкіряна куртка обтягувала його накачані плечі, руки в рукавичках міцно і впевнено тримали кермо.
– Здається, ви помилилися містом.
– Справа у тому, що Бірмінгем перед перегонами увесь зайнятий.
– О, – мої очі зробилися круглими, я, мабуть, скидалася на ідіотку, – то ви на перегони приїхали?
І як я одразу не здогадалася?
Він стенув плечима таким невинним рухом, що все моє обурення зійшло нанівець.
– Як ваша рана? – тепер вже я почувалася ніяково, згадавши обставини нашого знайомства.
– Завдяки вашим умілим рукам все гаразд. Дивіться, – він нахилився до мене, тримаючи вагу мотоцикла стегнами. Хм… А сідниці в нього нічогенькі такі.
Я посунулася ближче, вдаючи, що мені не байдужа та нещасна подряпина.
– Жити будете, – констатувала. Боже, що я верзу? – Ем… Виглядає непогано. Даруйте, я не вчилася на медсестру. – Його брови ледь не склалися будиночком. – Це вас засмучує?
– Ніщо не здатне засмутити мене поруч з вами. Я згоден витерпіти ще з десяток ударів хвірткою, якщо ви доглядатимете мене.
Я пхикнула:
– Красно дякую! Може, обійдемося без насилля?
– Згоден. Хіба що трішечки.
Він пронизав мене іскристим поглядом, і до мене нарешті дійшло:
– Знущаєтеся?
– Вам пасує обурення.
Нічого собі! Таких компліментів мені ще не робили.
– Боже, – я поглянула на годинник, щоб якось приховати збентеження. – Якщо я спізнюся, Аманда мені цього не подарує.
– Хто така Аманда?
– Головний редактор “Вісника Лідса”.
– Начальниця, – розуміюче простягнув він. – Ви не схожі на дівчину, яка пасує перед керівництвом.
– Вона впевнена, що я хочу зайняти її місце.
– А ви хочете?
– Скажімо так, наші з нею уявлення про кар’єрний ріст дещо відрізняються.
– Що ж, – він похлопав по сидінню позаду себе.
Я похитала головою. Він пропонує мені сісти на це?
Мотоцикл був шикарний, без перебільшення. Блискучі хромовані боки, величезні колеса і широке кермо. І Кріс на ньому виглядав не менш блискучо.
– Ну ж бо, не бійтеся, Валенсіє.