Розділ 31
Я зрозуміла, що щось не так… не одразу.
Спершу це були дрібниці.
Надто тихі розмови, які стихали, щойно я заходила до кімнати. Погляди, що затримувались на мені трохи довше, ніж зазвичай. І дивне відчуття… ніби всі навколо мене чогось чекали.
Я вийшла у двір клініки, тримаючи чашку чаю, і зупинилась.
Раднар стояв біля воріт, але не просто охороняв — він оглядав вулицю так уважно, ніби очікував нападу. Колін працював із рослинами, але кілька разів поспіль ловив себе на тому, що дивиться в мій бік, а потім швидко відводить очі. Ерін мовчки сидів на лаві, спостерігаючи за всіма одразу — надто уважно навіть для нього.
І навіть Лені… був тихішим.
Що саме по собі було вже сигналом тривоги.
Я сперлась плечем об двері.
— Добре, — сказала я голосно. — Що сталося?
Лені підняв голову, роблячи вигляд, що нічого особливого не відбувається.
— Нічого. Абсолютно нічого. Ми просто… існуємо.
Я звузила очі.
— Ти звучиш як людина, яка точно щось приховує.
Він усміхнувся, але якось… м’якше.
— Ми просто… трохи обережніші.
Я повільно перевела погляд на інших.
Раднар кивнув, не заперечуючи.
Колін відкашлявся.
— Після того, що сказав король… — почав він тихо, — ми розуміємо, що ситуація може змінитися дуже швидко.
Ерін додав спокійно:
— Ти тепер не просто цілителька, Яріанель. Ти — політичний фактор. А такі речі… рідко закінчуються тихо.
Я відчула, як у грудях з’являється дивне тепло.
Вони не сварились. Не змагались.
Вони… чекали.
Наче кожен із них внутрішньо приготувався до чогось важливого.
Я зробила крок вперед.
— Ви всі виглядаєте так, ніби готуєтесь до битви.
Лені підняв палець.
— Це не битва. Це… — він задумався на секунду, — стратегічне очікування катастрофи.
Я засміялась.
— Ти щойно назвав моє життя катастрофою?
— Ні, — усміхнувся він. — Я назвав його дуже цікавою книгою, де головна героїня має занадто багато варіантів фіналу.
Я похитала головою, але усмішка не зникла.
Проте щось у повітрі змінилося.
Чоловіки більше не поводились як раніше — легше, вільніше.
В їхніх рухах з’явилась обережність.
У поглядах — мовчазне питання.
І я раптом зрозуміла: кожен із них чекав, що буде далі.
***
День у клініці тягнувся повільно, але дивно напружено.
Люди приходили тихіші, обережніші. Хтось дивився з довірою, хтось — із сумнівом. І я вже майже звикла до цього нового відчуття, коли двері раптом відчинились без стуку.
Я підняла голову — і ледь стримала усмішку.
— Тадеус.
Він стояв у проході, як завжди — стриманий, трохи втомлений, але з тим самим теплом у погляді.
— Доню, — м’яко відповів він, заходячи всередину.
Я підійшла ближче, дозволивши собі короткі обійми.
— Я хотів би приходити частіше, — сказав він тихіше, відступаючи. — Але справи… ти знаєш.
— Знаю, — усміхнулась я. — Інакше це було б підозріло.
Лені, який сидів неподалік, одразу підскочив.
— О, пан Тадеус! Нарешті хтось, хто може вплинути на нашу Яріанель й змусити її хоча б іноді відпочивати.
Тадеус усміхнувся ледь помітно.
— Сумніваюсь, що це комусь під силу.
Я закотила очі.
— Ти прийшов просто перевірити, чи я ще жива?
Він дістав із внутрішньої кишені пергамент із важкою печаткою.
— Не лише. У мене є для тебе запрошення.
Я взяла його… і серце неприємно стиснулось, коли побачила герб.
— Герцог Імпробус… — прошепотіла я.
— Так, — кивнув Тадеус. — Прийом на честь його дня народження. Офіційна подія. Він особисто просив, щоб ти була присутня.
У кімнаті стало тихіше.
Я відчула на собі погляди — Раднара, Еріна, Коліна… навіть Лені на секунду перестав жартувати.
— Маркграф не зможе бути з нами, — додав Тадеус. — У нього термінові справи. Тож… ми підемо удвох.
Я провела пальцем по печатці.
— Це звучить…цікаво.
Лені одразу ожив.
— О, звісно цікаво. День народження герцога, інтриги, політики, красиві люди в небезпечному настрої — я вже бути там.
— Це серйозно, — тихо сказав Ерін.
Тадеус перевів на нього уважний погляд.
— Саме тому я прийшов особисто. Я не хотів, щоб вона йшла туди сама.
Я видихнула повільно.
Імпробус.
Після всього, що сталося… його запрошення звучало надто вчасно.
— Коли? — запитала я.
— Через два дні, — відповів Тадеус. — І, доню… — він затримав погляд на мені, — це не просто свято. Це… перевірка.
Я всміхнулась криво.
— Здається, моє життя тепер складається лише з перевірок.
Лені підняв руку.
— Я пропоную нову традицію: перед кожним прийомом ми проводимо тренування сарказму. Бо без нього там не вижити.
***
Карета повільно підкотилась до воріт маєтку Імпробуса, і я мимоволі подалась вперед, визираючи у вікно.
— Ого… — тихо видихнула я.
Маєток не просто виглядав великим.
Він виглядав так, ніби хтось колись подивився на королівський палац і подумав: “А що, якщо зробити ще трішки більше?”
Високі башти з темного каменю здіймалися над садом, золоті ліхтарі тягнулися вздовж під’їзної алеї, а сходи до головного входу були настільки широкими, що на них спокійно могла вишикуватися половина придворної гвардії. Скрізь — скульптури, арки, фонтани з тонкими струменями води, які відбивали світло смолоскипів.
— Він явно не любить скромність, — пробурмотіла я.
Тадеус усміхнувся краєм губ.
— Імпробус завжди любив… вражати.
Слуги відчинили двері карети, і тепле світло залило сходи. Я зробила глибокий вдих і ступила вперед.
Всередині було ще… голосніше, але не звуками — атмосферою.
Високі стелі з розписами, що нагадували рух вітру, масивні кришталеві люстри, які переливалися холодним сяйвом, і підлога з чорного мармуру, в якій відбивалися гості, мов у дзеркалі. Уздовж стін — важкі шовкові драпірування, темно-сині з срібними візерунками, а між ними — портрети предків із занадто уважними очима.