Ми мовчки стояли біля краю скелі.
Море внизу дихало рівно й глибоко, хвилі котилися одна за одною, ніби світ вирішив нагадати — все велике завжди рухається повільно. Захід сонця розливався золотом по воді, і вітер тихо ворушив моє волосся.
Я сперлась руками на кам’яний парапет.
— Тут… зовсім інший світ, — сказала я тихо.
— Саме тому я сюди приїжджаю, коли потрібно згадати, ким я є без титулів, — відповів він.
Я глянула на нього.
Без плаща, без холодної офіційності — лише темна сорочка, трохи розкуйовджене вітром волосся… і дивно спокійний погляд.
— Ти тут часто буваєш? — вирвалось у мене.
Я одразу завмерла.
— Ой… я знову…
Він повернувся до мене, і в його очах промайнуло щось тепле.
— Мені подобається, коли ти говориш до мене “ти”, — сказав він тихо. — Без дистанції.
Я ковзнула поглядом по морю, намагаючись приховати легке хвилювання.
— Добре… — усміхнулась я. — Тоді домовились. Без титулів і офіційності. Хоча б сьогодні.
— Хоча б сьогодні, — повторив він.
Ми ще трохи постояли мовчки, дивлячись, як сонце торкається горизонту. І ця тиша була… правильною. Без незручності.
— Ходімо, — сказав він нарешті. — Вітер стає холоднішим.
***
Будинок виявився зовсім не таким, як я очікувала від герцога.
Невеликий кам’яний дім стояв трохи осторонь скелі, обвитий диким виноградом. Вікна — широкі, з дерев’яними рамами, крізь які вже пробивалося м’яке тепле світло. На терасі стояло кілька плетених крісел і старий ліхтар, що тихо похитувався від вітру.
Всередині було ще затишніше.
Тепле дерево, м’які килими, книги на полицях без жодної показної розкоші. Камін тихо потріскував, розганяючи прохолоду. На столі — глиняний посуд, свіжа зелень, кошик із фруктами.
Я зупинилась посеред кімнати.
— Це… не схоже на маєток герцога, — сказала я.
— Саме тому мені тут добре, — відповів Даміан, знімаючи рукавиці. — Тут я не мушу бути кимось іншим.
Я провела пальцями по дерев’яній поверхні столу.
— Це місце… живе.
Він мовчки кивнув, а потім підійшов до кухонного столу й почав діставати продукти.
Я примружилась.
— Зачекай… ти жартуєш.
— Ні, — спокійно відповів він, розкочуючи рукави сорочки. — Я готую.
Я засміялась.
— Герцог Етерн, гроза шпигунів і ворогів королівства… нарізає овочі.
— Якщо ти розкажеш про це Раді, я заперечуватиму до останнього.
— О, тепер це мій головний компромат.
Він ледь усміхнувся.
Його рухи були впевненими — ножем він працював так само точно, як, мабуть, тримав меч. Але в цьому було щось дивно домашнє.
Я сіла на край столу, спостерігаючи.
— Знаєш… — сказала я, похитуючи ногами. — Я думала, ти приведеш мене на офіційний прийом. Сотні свічок, холодні обличчя, герцоги, що шепочуться за спиною.
— І ти б утекла, — сухо відповів він.
— Абсолютно.
Він глянув на мене — і в цьому погляді було більше тепла, ніж я коли-небудь бачила.
— Я не хотів, щоб ти сьогодні тікала.
Тиша стала м’якою.
Я вдихнула аромат трав і вина, що вже нагрівалося на плиті.
— Ти зовсім інший тут, — сказала я тихо.
— Бо тут мені не потрібно бути герцогом.
Він подав мені келих.
Наші пальці торкнулися — і я відчула легке тепло, що прокотилось уздовж руки.
Я усміхнулась.
— Ну що ж… Даміане. Показуй, на що здатен.
— Будь обережна з такими словами, — відповів він спокійно. — Я можу сприйняти це як виклик.
***
— Як так вийшло, що герцог Етерн уміє готувати? — я сперлась ліктями на стіл, вдихаючи аромат запеченої риби. — Та ще й… мушу визнати… настільки смачно?
Він глянув на мене поверх келиха, спокійно, але з ледь помітною усмішкою.
— А як так вийшло, що маркіза стала знахаркою і лікує простий люд?
Я пирхнула.
— Люблю йти проти системи.
— Я це вже помітив.
Ми на секунду зустрілися поглядами — і в його очах промайнуло щось тепліше, ніж звичний холодний контроль.
Він поставив ніж на стіл, ніби обдумуючи, чи варто продовжувати.
— Моя причина… не така цікава, — сказав він тихіше. — Коли мені було шістнадцять, мої батьки загинули. Один із них був ельфом. Вони вирушили на землі ельфів — на весілля доньки голови клану. Але дорогою потрапили в шторм. Ніхто не вижив.
Його голос залишався рівним, але я відчула, як між словами ховається щось важке.
Я мовчала, дозволяючи йому говорити далі.
— І я залишився сам, — продовжив він. — У роді Етернів не всі були в захваті, що хлопчисько стане герцогом. Мене… намагалися усунути.
Я підняла брову.
— Тільки не кажи, що…
— Так, — він ледь кивнув. — Було різне. Отруєння — теж. Тож я навчився готувати. І деякий час сам перевіряв кожну страву, перш ніж їсти. Поки… не навів порядок у родині.
Я видихнула тихо.
— Це… вражає.
— Що саме? — запитав він, повертаючись до мене.
— Твоя сила волі, — сказала я чесно. — І те, що така історія тебе не зламала.
Тиша між нами стала глибшою — не важкою, а… довірливою.
Він зробив ковток вина, а потім трохи нахилив голову.
— Що ж. Тепер твоя черга поділитися чимось зі мною.
Я звузила очі.
— О, то це була пастка? І що саме тебе цікавить?
— Де ти була весь цей час… до того, як з’явилась у моєму світі.
Серце зробило тихий удар.
Я опустила погляд у келих, спостерігаючи, як вино повільно коливається.
— Я… — усміхнулась криво. — Готувалась до випробувань долі, мабуть.
Він мовчав.
Я зітхнула.
— Якщо чесно… не хочу здатися грубою, але я поки не готова говорити про це.
Він кивнув одразу, без тиску.
— Я почекаю.
І в цих двох словах було більше поваги, ніж у десятках обіцянок.
Він підвівся з-за столу й обійшов його, простягаючи мені руку.
— А поки що… — його голос став м’якшим. — Хтось винен мені танець. Пам’ятається, ти втекла від мене на балу.
Я театрально закотила очі.