Футболка піднялась на долоню — і я перехопив її руки ще до того, як вона встигла зробити наступний рух. Не силою, просто зупинив, як зупиняють двері, що от-от грюкнуть.
— Не треба, — сказав я тихо.
Вона завмерла. Очі — вниз, в одну точку, ніби там написано правильну відповідь. Пальці тремтіли, але вона трималась, як тримаються люди, що звикли: якщо вже почав — доводь до кінця, інакше буде гірше.
— На самому цікавому місці, — озвався Хао з іншого кінця кімнати.
Просто мовчав, не втручався. Аурелія сіпнулась так, ніби її впіймали на злочині. Різко притисла футболку до живота й зробила крок назад, наштовхнувшись на край ліжка.
— Ти… тут? — прошепотіла вона, й у цьому було не питання, а паніка.
Хао, здається, тільки тоді зрозумів, що “жарт” вистрілив не туди. Він відвів погляд, ніби дивився на ремінь.
Аурелія стояла, стискаючи поділ футболки так, що кісточки побіліли. Я підняв долоні — показав, що не йду на неї, що не треба відступати ще.
— Послухай, — сказав я. — Тут немає підводних каменів. Ніхто нічого з тебе не “візьме” за їжу, за ліжко, за те, що ти просто жива.
Вона не відповіла. Лише ковтнула — так, ніби горло пересохло від одного слова “візьме”.
Я підійшов на півкроку й обережно торкнувся її рук — не хапаючи, просто забираючи напругу з пальців.
— Якщо тобі легше бути поруч — будь поруч, — додав я. — Але не так. Ти нічого не винна.
Аурелія знову опустила погляд. Потім — дуже повільно — кивнула. Наче перевіряла, чи кивок не буде помилкою.
Я обійняв її за плечі, легко, без тиску, й відчув, як вона спершу кам’яніє, а потім — ледь-ледь — дозволяє собі спертися. Не на мене навіть. На сам факт, що її не штовхають далі.
— Ти у безпеці, — сказав я вже зовсім тихо. — Коли будеш готова — розкажеш. Все, що тебе гризе. Можеш не сьогодні.
Вона видихнула уривчасто й прошепотіла:
— Можна… Я просто буду поряд, — прошепотіла вона.
— Можна, — відповів я. — Просто так.
— Дякую… ти незвичайний хлопець.
Кімната знову стала маленькою. Ніби музей за день втиснув у ці стіни весь свій шум — і тепер лишив нам тільки втому.
Хао вже ліг на своє ліжко, спиною до кімнати. Не театрально “я не бачу”, просто по-людськи: вимкнувся, бо завтра знову буде тягнути всіх на собі.
Аурелія стояла біля мого ліжка, нерухома, наче їй і далі треба чекати дозволу на повітря. Поділ футболки стискала так, ніби тканина могла втримати її від паніки.
— Сідай, — сказав тихо. — Тут.
Вона слухняно опустилась на край, рівно, не торкаючись зайвого. Плечі зібрані, руки на колінах. Очі вниз — звичка сильніша за безпеку.
Сил не було на довгі пояснення. Втома — як мокра ковдра: накрила й придавила. Просто сів поруч і обережно притягнув її до себе за плечі, без ривка, без “так треба”. Тепло вийшло простим і чесним — ніби сказав не словами, а тілом: тут нічого не вимагають.
Вона здригнулась у першу секунду, а потім повільно видихнула й дозволила собі спертися. Не міцно, не довірливо “назавжди” — просто настільки, щоб перестати тримати кожен м’яз у бойовій готовності.
— Дякую… — прошепотіла вона, майже не чутно. — Я просто буду поряд.
— Будь, — відповів я. — Спи.
Ковдра лягла на нас обох як нейтральна територія. Її дихання вирівнялось не одразу, але рівнялось — і це було найромантичніше, що я міг собі уявити в місті, яке вміє тільки забирати.
— «Мій хлопчик підростає», — озвався Каїр у голові сухо, з тією інтонацією, ніби сам з себе сміється.
Заперечити не було сил. Лише притиснув її трохи ближче — і темрява нарешті зробила свою роботу.
- - -
Ранок прийшов без сонця — сірою ватою над дахами й холодом, який ліз під одяг. Двір музею був майже порожній, але “майже” тут нічого не значило: під стіною вже стояли наші — мовчазні, зібрані, кожен на своєму місці. Метал тихо дзенькав об метал, ремені поскрипували, і цей звук був чесніший за будь-які слова.
Арбалети були майже в кожного — на ременях, у руках, на спинах. Болти стирчали з тубусів, хтось перевіряв натяг тятиви, хтось — чи не з’їхнув запобіжник. Не “вила й палки”. Після вчорашнього безладу в музеї це виглядало навіть дивно акуратно.