Хроніки Пі і Ца: детективні історії

64.9 — Переслідування на ковзанах

Карнавальна площа миттєво перетворилася на арену хаосу, коли Чеддертон зрозумів, що його викрили. Він миттєво кинувся по ковзанці, вправно ковзаючи між сирними гірками та льодовими скульптурами, залишаючи за собою легкий слід плавленого сиру, який відразу почав тягнутися смужками по крижаній поверхні.

— Там він! — крикнув Вирій, рвучко штовхаючи себе вперед. 

Його ковзани вхопилися за тонку крижану кірку, і він буквально «ліг» на живіт, ковзаючи по ковзанці, наче справжній сніговий килим.

— Тримайся, Лея! — гукав він, намагаючись не зачепити дивацькі сирні фонтани, які раптом почали розбризкувати плавлений сир у різні боки.

Лея сміялася і намагалася зберегти рівновагу, ковзаючи поруч із Вирієм, інколи неначе падала навмисно, щоб створити легкий хаос і дезорієнтувати ворога:

— Ах, він уже не бачить нас? — вигукнула вона, перекочуючись на спині й підстрибуючи з ковзання, піднімаючи руки і створюючи навколо себе маленький вихор сніжків із сиру.

— Побачить, — усміхнувся Вирій, — якщо ти не зупинишся з цими крутими трюками!

Ерік вирішив поєднати переслідування з показом трюку для Тесси. Він розкрутився на ковзанці, намагаючись зробити сальто, але ковзка суміш сиру і льоду перетворила трюк на комічне падіння: він ліг на спину, ковзаючи, а руки безпорадно махали, немов диригуючи невидимим оркестром.

— Ерік! — реготала Тесса, намагаючись втримати себе від падіння від сміху. — Ти справжній циркач!

Тео, на своєму боці, вирішив діяти радикально. Він піднявся на вершину великої сирної гірки, розбігся і стрибнув прямо на Чеддертона, який ледве встиг ухилитися, роблячи майже акробатичний перекат. Тео сам обертався у повітрі, сміючись, і приземлився на ковзку, ледь не впавши у величезний сирний фонтан.

— Ой-ой-ой! — закричав він, коли ковзани з’їхали на слизький край і розбризкували сир у всіх напрямках, створюючи веселу, але абсолютно хаотичну картину.

Чеддертон, здавалося, насолоджувався грою, спритно стрибав із ковзанки на ковзанку, викручувався, ухиляючись від стрибків та кидків сніжків із сиру, які сипали діти. Він робив легкі стрибки, як кіт, який грає з клубком, і щоразу з’являвся трохи далі, завдаючи переслідувачам нового головного болю.

— Альфа, вперед! — крикнула Кая, метаючи маленькі сніжки в бік сирного монарха.

— Гав! — підтвердив пес, підбігаючи ближче, штовхаючи ковзком Лума, який теж почав кидати сирні сніжки в сторону Чеддертона, сміючись і плутаючись у ковзанках.

Лум, який досі намагався утримати рівновагу, раптом вигукнув:

— Дивіться, я можу кидати і не падати!

Він ковзав на колінах, утримуючи баланс декілька секунд, але потім із комічним вигуком впав у маленький сирний струмок, розбризкуючи сир по всій ковзанці, і викликав ще більший шквал сміху серед дітей і дорослих.

— Лум! — реготав Ерік, підхоплюючи його на руки і притискаючи до себе. — Тобі справді подобається це падіння, чи ти просто так катаєшся?

— Це весело! — відгукнувся Лум, розмазуючи сир по ковзанці своїм маленьким ковзаном.

Вирій і Лея ковзали поруч, обережно направляючи дітей і Альфу, підштовхуючи їх м’яко, щоб не потрапили під ковзких підлеглих Чеддертона. Вони сміялися, але очі обох світилися напругою та азартом одночасно.

— Це схоже на найбожевільніший карнавал у світі! — реготала Лея, ковзаючи за Вирієм, обминаючи спіральні гірки сиру, які випадково розбризкували плавлений сир навколо.

— І водночас ми повинні його спіймати! — підкреслив Вирій, стискаючи її руку, відчуваючи, як адреналін змішується з азартом і небезпекою.

Чеддертон зробив один із найспритніших трюків: стрибнув через високий льодовий бар’єр і викрутився в повітрі, неначе гімнаст на ковзанці, завис на мить над гігантською сирною гіркою і ковзнув далі, залишаючи за собою шлейф із бризок сиру та крихт, що сипалися, немов конфетті.

— Ого! Він справжній акробат! — прошепотіла Кая, кидаючи ще один сніжок із сиру, який ледве зачепив його плащ.

— Тримайтеся! — крикнув Ерік, обіймаючи Лума, який ковзав поруч, — трохи правіше!

І так, у хаотичному вихорі ковзання, падінь, кидків сніжків і 

сміху, вся команда — дорослі, діти та Альфа — переслідувала Чеддертона. Карнавальна площа перетворилася на комічно-небезпечний лабіринт, де сир, лід і сміх змішалися в єдине шалене полотно пригоди, що наближалося до вирішальної точки — моменту, коли сирний план Чеддертона мав бути зупинений.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше