Прогулюючись садом, я розуміла, що навряд чи мені тут вдасться когось зустріти підходящого для знайомства.
Скоріше за все, це відбудеться на балу, який влаштовує тутешній правитель.
Там я зможу, танцюючи із якимось відповідним представником, налаштуватися та побабратися легенько у нього в голові, щоб зрозуміти, що він із себе являє.
А за необхідності — якщо я все ж таки вирішу, що він нам з Расселом підходить — навіяти правильні думки щодо нас.
Правда, це була крайня необхідність: не хотіла я вдаватися до такого насильства над чужою свідомістю.
Але що ж уже тут поробиш, якщо чоловіки самі створили такі умови проживання для жінок, які змушені викручуватися та вдаватися до маніпуляцій?
А на війні, як то кажуть, всі засоби гарні.
Добряче ж мене занесло! Адже на горизонті я побачила, як я розумію, господарський двір.
Далеченько ж вони його сховали, щоб не вразити тендітну психіку наших високородних.
Беручи курс до стаєнь та вольєрів, я йшла повільною неспішною ходою, розмірковуючи про своє, і навіть не почула, коли ззаду до мене підкралися та промовили:
— Шпигуєте?
— Як ви зрозуміли? — Ще навіть не побачивши хто це, я впізнала голос і, розвернувшись до нього, витріщила очі, ніби в переляку.
Це був той темноволосий звабник, блазень місцевого розливу.
Я понизила голос, трохи нахиляючись вперед до нього, промовляючи ніби по секрету: — Хочу зрозуміти, чи ваші коні також какають кругляками, чи, можливо, видавлюють з себе якусь іншу чудернацьку форму?
Сміх, який пролунав, змусив навіть птахів злетіти із навколишніх дерев.
— Це засекречена інформація! — крізь сміх промовив він.
— Шкода. Але нічого. Можливо, ви задовольните іншу мою цікавість? — Я зробила крок ще ближче, наближаючись до нього, та посміхнулася, беручи його під руку, щоб далі продовжити шлях уже разом.
Він тільки з нерозумінням подивився на цей мій маневр, але ніяк не прокоментував.
— Для чого ось це все? — запитала я його.
— Під «цим усім» що ви маєте на увазі?
— Ну, зібрати панянок різного пошибу у себе під дахом. Ну, не зовсім у себе — маю на увазі правителя, що зібрав панянок з усіх куточків королівства для цього балу. Навіщо?
— Ну, взагалі-то, такі бали проводяться кожного сезону, просто він вирішив цього разу запросити не тільки столичних аристократів. Та і це гарний привід вивести батькам своїх доньок до столиці.
— Зрозуміло, представити товар на ярмарку наречених. Хоча, якщо не хотіли відповідати, краще б промовчали, — нахмурилася я.
— Я ж відповів на ваше запитання.
— Так, так, звісно, будемо вважати, що я повірила.
— Ваша прямолінійність, знаєте, збиває з пантелику.
— Чому? Правда ріже очі? Я, звісно, розумію, що ви звикли до трохи іншого контингенту дамочок, але що ж тут удієш — я така, яка є. Якщо вам не подобається уже так сильно моя прямолінійність, відправляйте додому.
— Та ні, я не хотів вас образити. Я просто маю на увазі, що взагалі-то панянки воліють більше притримувати язика, на відміну від вас.
— Я взагалі вас не розумію, якщо чесно сказати. Ви вимагаєте від жінок мовчазної покори, втовкмачуєте кожній у голову, що чоловік — то пуп землі.
А зараз, коли між нами така розмова і я говорю про те, що думаю, ви кажете, що не хотіли мене образити? А що ж ви тоді хотіли?
— Взагалі-то, це мав бути комплімент.
— О, вибачте, то це все ж таки я така недалека?
— Не перебільшуйте.
— О! Це я перебільшую? Тобто коли чоловік приходить зі своїх скачок на черговій кобилі — ну, або із клубу, де вони обговорювали цих самих кобил — такий бідося втомлений, що сил немає... І увійшовши, кричить на весь будинок: «Я вдома!», а дружина — ні щоб влаштувати йому розбір польотів і всипати гарненько по перше число — схиляє голову, несучи йому ледь не в зубах ті тапочки, бо коця мамина повернулася!
«Касе, що ж я до біса несу? Що зі мною?» — думала я про себе, одночасно волаючи до тутешнього божества. Він стояв біля мене невидимою тінню, промовляючи:
«Твої емоції провокують і твою силу, ось вона трохи і виходить з-під контролю. Просто намагайся думати, що говориш. Стримувати — не варіант, стримувана сила, як відомо, вибухає сильніше».
— Це все не так! Навіщо ви перебільшуєте? Це вже занадто, ви зайшли зі своїми жартами вже надто далеко.
— Далеко? О ні, навіть до середини не дійшла. Я не знаю, як у вас тут у столиці. Мабуть, чим більш високородні, тим більше слуг, яких можна поганяти. Хоча відкрию вам таємницю, — навіть стишила я голос, — слуги також живі істоти, уявляєте?
Вони також мають почуття, і їх не потрібно ганяти гірше собак дворових та кричати — вони вас чудово чують із першого разу. Та я не про це. А про вашу таку невіру щодо того, що я сказала.
Я донька служниці, і все, що я говорю, беру із власного досвіду, а не з вигаданих історій чи пліток. Не думаю, що мрією життя моєї матері було завагітніти від когось на стороні і виховувати доньку самотушки.
— Але ж батько вас визнав, наскільки я зрозумів.
— І що з того? До мене він приставив служницею мою ж власну матір, уявляєте? Хотіли б мати власну матір у себе в служінні?
Але ще, окрім того, вона ж має і інші свої обов'язки. І вишенька на торті: жити під одним дахом із законною дружиною батька твоєї дитини.
Дружина та коханка, які живуть під одним дахом — це, мабуть, верх розсудливості чоловіка... Ой, вибачте, — прикрила я навіть рота рукою, — це ні в якому разі не камінь у ваш город.
Він навіть брови підняв.
— Ну, я маю на увазі, що ви чи правитель — ви ж також маєте, мабуть, ціле стадо... Ой, тобто... Як же ж це слово... А, гарем. Маєте гарем коханок.
«Касе, благаю, заткни мені чимось цього рота!» Та той тільки сміявся.
— Ні, — розсміявся Стефан, — тільки дві.
— Ось і я про те.
— Про що саме? — Зупинився він, повертаючись до мене обличчям і заглядаючи в очі. — Що б ви не казали, вони чудово ладнають.
#277 в Любовні романи
#65 в Любовне фентезі
#21 в Різне
#21 в Гумор
магія дракони кохання, потрапляна в інший світ, зачаровані серця
Відредаговано: 20.02.2026