Слова Алії повисли в повітрі важко й неприродно — ніби вона вимовила те, що всі й так знали, але не наважувалися озвучити.
Чоловік відвів погляд.
— Неважливо, — пробурмотів він. — Уночі не виходьте.
— Дякую за попередження, — спокійно кивнув Азарг.
Алія відчула, як Циц перебрався з гриви Квіточки до її рук, ледь тремтячи, ніби щось відчував — і це щось йому зовсім не подобалося.
— Гаразд, — коротко сказав Азарг. — Нам потрібне місце для ночівлі. Сарай або порожня хата.
Чоловік кивнув у бік околиці села.
— Є одна. Там самітник жив. Якраз один із тих, хто зник. Тож хата тепер порожня.
— Підійде.
Усередині майже нічого не було. Чи то господар не дбав про зручності, чи після його зникнення сусіди винесли все, що могло стати в пригоді.
Та над головою був дах, довкола — стіни, а в сінях можна було завести трьох коней і дати їм самим щось знайти серед куп старого сіна.
Запах у хаті був затхлий, але не відразливий — просто запах давнього приміщення, де давно ніхто не жив.
Хата складалася лише із сіней і основної кімнати з піччю посередині, від якої вбік виступав глиняний «стіл». Лави не було. Вочевидь, цей виступ правив ще й за лежанку.
Кайл зайшов першим, оглянувся й одразу пішов надвір по дрова — згадав, що збоку бачив щось схоже на полінницю.
Алія зупинилася на порозі. Інтуїція буквально кричала: тут не можна залишатися.
— Тут не спали, — вирвалося в неї.
— Та це й так видно, — кивнув Азарг на відсутність постелі.
— Ні, — тихо сказала вона. — Я не про це.
Він подивився на неї. Вона стояла, прислухаючись.
— Тут… не залишаються.
Азарг затримав на ній погляд ще мить, потім кивнув.
— Тоді не затримуємося. Ночуємо — і на світанку йдемо.
Кайл приніс кілька полін, розпалив піч і насупився, помітивши, як дівчина обережно вмостилася на краю глиняного виступу. Вона зосереджено оглядала кімнату в нерівному світлі вогню, обережно погладжуючи притихлого Цица.
Азарг зняв із коней дві похідні постелі й розклав їх ближче до центру.
Кайл закінчив із вогнем і сів поруч з Алією — майже впритул.
— Ти їх відчула? — тихо спитав він.
Вона похитала головою.
— Ні. Але Циц непокоїться. Сподіваюся, я встигну відчути.
Він кивнув.
— Добре. Тоді ти перша на варті.
І додав:
— Розбудиш.
Не «якщо що».
Коли.
Алія це помітила.
— Добре.
Сутеніло швидко. Вогонь тихо потріскував. Ззовні не було ні голосів, ні кроків. Село мовчало. Навіть тварини, здавалося, намагалися не видавати зайвих звуків.
Алія сиділа, підтягнувши коліна до грудей, і дивилася на двері. Вітер не йшов. Здавалося, він топтався на місці. Або щось його стримувало. Наче перед ним стояла невидима перешкода.
Атмосфера нагадувала передбурю. Тиснула. Здавалося, варто вийти надвір — і побачиш щільні хмари чогось дрібного й живого, що опускаються з важкого повітря. Відчуття неправильності вже не просто висіло в повітрі — воно тиснуло.
— Щось не так, — сказала вона вголос.
Кайл заворушився, одразу прокинувшись від звуку її голосу.
— Де?
Алія насупилася.
— Не тут.
Вона затнулася й додала:
— Під нами.
Кайл різко сів.
— Що?
Алія заплющила очі й слухала. Слухала. І раптом…
— Тихо, — прошепотіла вона.
Він завмер. Спершу — нічого. А потім… На межі чутності ковзнув звук. Наче щось прослизнуло під підлогою.
Кайл повільно видихнув.
— Дідько…
Алія розплющила очі.
— Вони не зовні. Вони знизу.
У цей момент щось м’яко вдарило в стіну ззовні. Несильно. Наче перевіряло.
Кайл і Азарг уже були на ногах.
— Не виходь.
— Я й не збиралася, — тихо відповіла вона, підводячись.
Удар повторився. Ближче. Потім — з іншого боку.
Азарг підвівся без зайвих слів.
— Перевіримо?
Кайл глянув на Алію. Вона похитала головою.
— Ні. Вони чекають. Щоб ми самі вийшли.
І в цю мить з-під підлоги долинув звук. Не скрегіт і не тріск.
Щось інше.
Наче земля вдихнула.
А тоді дошки під ними ледь помітно піднялися.
Кайл схопив Алію за руку й різко відтягнув назад. І тієї ж миті між щілинами підлоги вирвалося щось тонке. Темне. Схоже на корінь.
Але рухалося воно надто швидко й точно. Безпомилково вдаривши туди, де щойно була її нога.
Алія різко вдихнула.
— Кайле.
— Бачу!
Ще один удар. Стрибок. І ще один «корінь» пробив підлогу вже з іншого боку.
Здавалося, підлога ворушиться. Наче під нею котяться хвилі.
Азарг вилаявся:
— На вулицю — зараз!
— Ні! — різко сказала Алія.
Обидва глянули на неї.
— Там гірше.
Кайл стиснув зуби.
— Тоді що?
Алія дивилася вниз, слухала. І раптом зрозуміла:
— Вони тягнуться до тепла.
— І? — різко кинув Кайл.
Вона підвела погляд.
— Вогонь.
Кайл зрозумів першим.
— Дідько…
Азарг уже схопив палаючу головешку.
— Відходимо від печі!
Вони відступили.
І тієї ж миті біля вогнища підлога здійнялася сильніше. Корені вирвалися одразу в кількох місцях — туди, де було тепло. Але вже не там, де стояли вони.
Кайл схопив Алію за плече.
— Куди?
Вона не думала. Просто відчувала.
— Тепер — назовні!
І потягла його до дверей.
Ніч зустріла їх тишею й порожнечею.
Але вже за секунду земля під ногами знову здригнулася.
Кайл різко зупинився.
— Ти впевнена, що тут безпечно?
Алія завмерла. Слухала. І її обличчя зблідло.
— Ні, — прошепотіла вона.
Земля перед ними тріснула. І з неї повільно піднявся ще один «корінь».
Кайл видихнув:
— Чудово. Схоже, доведеться самим перевірити, наскільки тут безпечно.
І витяг кинджал.