Сонце вже сховалося за дахами, коли я вийшла зі спальні до вітальні. Себастіан сидів на краю тахти, нашвидкоруч доїдаючи шматок курки, яку принесла Ельза. Кинув на мене погляд, але жувати не перестав.
— Поквапся, — кинула я, обсмикуючи рукави нової сорочки. Шовк холодив шкіру і не слухався, збираючись у складки, які відразу ж починали мене дратувати. — Яка ж найнепрактичніша тканина для одягу! Хто взагалі вигадав робити одяг з шовку?!
Себастіан звів на мене погляд і гмикнув.
— Може, цей хтось не планував лазити по дахах у шовковому одязі, Бекко? — він кивнув на сорочку. — Хоча, мушу визнати, на тобі він виглядає… небезпечно.
— Для нервів? — уточнила я, закріплюючи на стегні піхви для кинджала.
Вісник не відповів, знизав він плечима, витер руки об серветку і підвівся.
— Ну що, час прогулятися?
Замість відповіді я в черговий раз обсмикнула рукави і зробила крок до дверей. Штовхнула їх і на мить здригнулася, коли Себастіан обігнав мене на виході у коридор.
Варто було йому припинити кульгати, як я знову чула його кроки через раз.
Палац відпустив нас без жодних перепон. Вулиці столиці зустріли густою тінню і майже повною тишею. Камінь під ногами віддавав збережене за день тепло.
Людей тут майже не було: ринки зачинилися, крамниці закрили віконниці, лорди та леді давно поховалися за високими воротами маєтків. Лише подекуди по темних вікнах проблискувало світло свічок.
— Я завжди дивувався, — почав Себастіан, коли ми звернули з головної площі, — чому благородні так бояться виходити з дому після заходу сонця. Наче тінь когось з’їдає.
— Бо для них темрява — це місце, де на них чекають усі ті, кому вони колись не заплатили, — кинула я, не зупиняючись.
— М-м… цікава думка, — він утомлено розтягнув слова, наче розмірковував, чи не почати бесіду. І таки почав. — Ти знаєш, ти могла б провести цей вечір у теплій кімнаті з келихом вина… Проводити так кожен вечір. А ти обрала отаку от розвагу, замість життя леді. Чому?
— А чому тебе це так цікавить?
— Бо це незвично. Здається, ти ніколи не розповідала про цю сторону свого життя, Бекко?
— Може через те, що ти і без того дражнив мене звертанням “леді”? — їдко поцікавилася я.
— Невже, я маю на тебе такий сильний вплив? — Себастіан ненатурально витріщив очі і притис долоню до грудей.
Та замість того, щоб підтримувати цю дратуючу розмову, я закотила очі і прискорилася. Однак це не завадило Себастіану продовжувати свій монолог.
За наступні кілька вулиць він встиг розповісти про три свої «особливо ризиковані» завдання, дві повчальні історії про дурних замовників і один випадок, коли він, за власними словами, врятувався виключно завдяки власній чарівності.
Коли ми, нарешті, дісталися межі Сірого кварталу, я відчувала, що якщо він ще раз скаже «а от у Лонтапорі», то отримає ніж у чобіт.
Тут, на відміну від решти столиці, темрява не зупиняла життя. Двері трактирів були розчинені, і зсередини виривалося тепло, запахи їжі та пива. На вузьких вулицях сновигали люди: хтось торгував прямо з воза, хтось грав у кості просто на тротуарі при світлі факелу, сміх і лайка лунали з однаковою гучністю.
— О, отут починається справжнє місто, — гмикнув Себастіан, окинувши поглядом найближчу вулицю, де двоє чоловіків саме вирішували суперечку кулаками. — Розумію, чому ти любиш сюди приходити.
Сірий квартал був більше, ніж міг подумати сторонній спостерігач. Його криві вулиці й провулки тягнулися ще кілька кварталів, поступово перетікаючи в темні нетрі, де навіть ті, хто тут жив, неохоче з’являлися без гострої потреби. Нашою метою був будинок на розі, де торговий квартал переходив у Сірий. Всього за три вулиці від початку нетрів. Принаймні так запевняв Волтер.
Ми йшли, петляючи між вузьких вулиць, і я починала відчувати, що повітря тут було інше. Тепліше від близькості кухонь і тісних кімнат, важче від пари, що тягнулася з відкритих дверей шинків. Тутешнє життя вирувало, але з певною обережністю: люди ковзали поглядами по перехожих і швидко відводили очі, ніби зважували, чи варто запам’ятовувати обличчя.
Я якраз минала розхитану вивіску з облупленим зображенням пляшки, коли з темного провулка праворуч вивалився чолов’яга. Його хитало, наче він вийшов на палубу під час шторму, а запах перегару бив у ніс ще до того, як він наблизився. Він ішов прямо на мене, занадто швидко для свого стану, і в його каламутному погляді читалася проста й зрозуміла мета — доколупатися.
Рука сама лягла на руків’я кинджала, великий палець готовий зрушити гарду. Я вже розрахувала, куди саме вріжу, щоб відбити бажання навіть дивитися в мій бік, але Себастіан виявився швидше.
Він просто ковзнув уперед, ставши між мною та п’яницею, і перехопив його руку, коли той уже намагався схопити мене за лікоть. Сухий хрускіт суглобів пролунав навіть крізь гамір вулиці. Чолов’яга вилаявся, зігнувшись від болю, а Себастіан вивернув йому зап’ясток так, що той змушений був стати на півоберта, опинившись у безпорадному положенні.
— Обережніше, друже, — його голос звучав майже м’яко, але кожен склад був обтяжений прихованою загрозою. — Дехто тут має куди гостріші зуби, ніж ти думаєш.
#245 в Фентезі
#69 в Детектив/Трилер
#32 в Детектив
від ненависті до кохання, протистояння характерів, харизматичні герої
Відредаговано: 06.11.2025