Чоловік коротко гмикнув, розвернувся і рушив назад за стійку. Поставив переді мною важкий кухоль, з якого піна ледь не переливалася через край.
— А тепер кажи, де тебе стільки років носило, — він сперся передпліччями на стільницю, нахилившись так, щоб чути кожне слово. — Бо я вже думав, що ті твої витівки закінчаться або кайданами, або гірше.
— Ти ж знаєш, я вмію вчасно зникати, — відпила ковток, відчуваючи, як знайомий смак обпікає горло. — Розкажи краще, що з нашими?
Він замислився, крутнув кухоль у руках, ніби вибираючи, з чого почати.
— Ну… Джарик таки подався в море. Чув, що тепер він у когось із торгових королів за найманця. Сімон… — обличчя Волтера на мить потемніло, — не дожив до весни два роки тому. Бійка в гавані, ніж під ребро. Я ще довго не міг звикнути, що він більше не зайде сюди.
Я кивнула, приймаючи цю новину без зайвих слів. У Сірому кварталі смерть завжди була ближче, ніж завтра.
— А Лін? — запитала я, пригадуючи худу дівчину з гострими очима, яка завжди знала, де можна вкрасти найкращу випічку.
— Лін? — Волтер ледь всміхнувся. — Та ця хитра лисиця тепер у домі одного з високих лордів. Служниця при його дружині. Кажуть, виглядає тепер як справжня пані, тільки язиката досі, за що і отримує інколи на горіхи.
Я теж посміхнулася, уявивши Лін у шовках і з тією самою безсоромною усмішкою.
— А Грін?
— Де й був, тут і лишився, — махнув рукою Волтер. — Все ті ж кості, все ті ж борги. Думаю, він у «Якорі» ще й після моєї смерті сидітиме.
Ми перехилили кухлі майже одночасно. Я ловила себе на думці, що ця розмова гріє сильніше, ніж ель. У його словах і поглядах не було ані краплі осуду. Лише та тепла, трохи глузлива прихильність, з якою Волтер завжди дивився на мене.
— Знаєш, Ребеко, — тихо сказав він, витираючи стільницю, — коли я вперше побачив тебе в цій дірі, подумав: «Оце ж дитина з гаманцем, який завтра знімуть разом із поясом». А потім… Ти стала тут своєю. І, мабуть, досі лишаєшся такою.
Я підняла кухоль, ледь торкнувшись його об край стійки.
— Тоді вип’ємо за тих, хто вижив, і за тих, хто знайшов себе, — мовила я.
Пропозицію не відхилили.
— То що, ти повернулася? — нарешті він вирішив вдовольнити і свою цікавість. — За твій стіл нікого не пускати?
— Я не надовго у Ардашті, — хитнула головою, скоса поглянувши на двох чоловіків, які так голосно сперечалися, що зі стелі починала сипатися труха. — Є деякі справи. Родинні.
Волтер гмикнув, нічого не сказав. Хоча я і так знала, що він хоче сказати. Може, навіть, спитати. Адже ніхто з моїх знайомих звідси не вірив, що моя родина пробачить чи сприйме мій вчинок.
— Багато що змінилося, — мовила я, окидаючи поглядом приміщення.
— Так, наприклад статус твоєї сестри, — кинув Волтер.
А я хитро посміхнулася, бо чоловік втрапив у мою пастку.
— І це теж, — я провела пальцями по боку кухля. — Тобі щось відомо?
Волтер перестав витирати стільницю і на мить втупився в мене так, ніби я щойно запропонувала йому розлити ель по головах відвідувачів. Потім повільно відклав ганчірку, вхопив кухоль і сьорбнув, не відводячи очей.
— Ребеко, ти ж знаєш, що я в плітки не граю, — сказав він, обережно підбираючи слова. — А тим більше коли вони стосуються палацу.
— Не прикидайся, — я підсунулася ближче, щоб нас не чули за спинами. — Якщо хтось зі знаті чхає не тим боком, ти знаєш про це першим. А вже якщо починають шепотітися про королівську родину, то твої вуха почують все першими.
Він насупився, кинув швидкий погляд у зал, перевіряючи, хто може нас почути, і знову нахилився до мене.
— Тут не місце для таких розмов.
— Тут якраз і місце, — я ледь всміхнулася. — Бо якби я пішла до когось іншого, ти б образився.
Волтер шумно видихнув, наче я щойно змусила його ковтнути щось гірке.
— Я не люблю влазити туди, де можна залишитися без голови, — сказав він і почав знову витирати ту ж саму пляму, яку ганяв ганчіркою вже кілька хвилин. — А розмови про твою сестру, саме з тих, що погано закінчуються.
— Тобто розмови є, — кинула я, спостерігаючи, як він удає, ніби його цікавить лише деревина під руками.
— Я нічого такого не сказав, — відрубав він, не підіймаючи погляду.
— Але й не заперечив, — відповіла я тихо, і його плечі ледь помітно напружилися.
Ми мовчали кілька секунд. Я бачила, як він удає, що зайнятий справами, тоді як насправді уникає моїх очей. Волтер завжди умів тримати язик за зубами, коли треба. Але зараз його мовчання говорило голосніше, ніж будь-які слова.
— Знаєш, — я обернула кухоль у руках, дивлячись на темний ель, — коли люди починають так вперто мовчати, це означає, що їм є що приховувати.
Волтер повів плечима, наче хотів струсити з себе мої слова.
— Іноді мовчати розумніше, ніж відповідати, — буркнув він і відступив на крок, забираючи в мене кухоль, хоча він був ще наполовину повний. — Пий, і не лізь у те, що не треба. А то повториш долю Сімона.
#140 в Фентезі
#38 в Детектив/Трилер
#21 в Детектив
від ненависті до кохання, протистояння характерів, харизматичні герої
Відредаговано: 06.11.2025