Розділ 25 (частина 2). Про болота, кров і зустрічі, на які не чекали
Напившись, дракон обережно переклав артефакт із лапи в зуби — ланцюжок повис із пащі — і почав обходити ділянку, нюхаючи землю. Його ніздрі — широкі, з тонкою внутрішньою мембраною — розбирали запахи так, як Тиндаль розбирав склад зілля: шар за шаром.
Тут пахло вогнем. Не стихійним — направленим, гарячим, злим. Вогняні маги.
Тут пахло природною магією — знайомою, дикою, панічною. Ксандрина. І хтось ще.
І щось, від чого дракон відсмикнув морду і зашипів крізь стиснуті зуби — ланцюжок артефакту задзвенів. Кислий запах. Гнильний. Неправильний. Не стихійна магія, не природна — щось чуже, щось, що не належало цьому місцю, цьому потоку, цьому світу.
Ніяких слідів, що вели б звідси. Ніхто не пішов звідси пішки. Прийшли — так, сліди ніг із кількох напрямків. Але пішли — ні. Зникли. Просто зникли.
Дракон рушив у бік кислого запаху. Десять кроків, п'ятнадцять — і на сухому острівці, обрамленому жовтою, хворою травою, знайшовся малюнок. Символи, викреслені на землі — кривуваті, ламані лінії, що складалися в щось, чого Рей не впізнавав, а дракон — відчував. Неправильні. Хворі. Від них тхнуло тим самим кислим, гнильним.
У центрі малюнка лежало тіло.
Жінка.
Висушена — вся волога, все життя витягнуті, залишилась лише шкіра на кістках, натягнута, потемніла. Балахон кочівників. Руки складені на грудях, і на правій долоні — руна, що вже не світилась, але залишила опік на мертвій шкірі.
Шаманка.
Шаманка кочівників, яку використали для чогось.
Що тут відбулося?
Дракон не цікавився мертвими. Дракон піднімав голову, повертав її на схід — туди, де Ксандра, жива, далеко, але жива, і їй потрібна допомога, потрібна зараз, негайно, летіти.
Ні. Рей стиснув контроль — не над тілом, але над рішенням. Зрозуміти. Спочатку — зрозуміти.
Дракон зревів. Не гучно — глухо, низько, вібрацією, від якої болотяна вода пішла дрібними хвилями. Рев не для залякування. Рев відчаю.
Паща розкрилася, і ланцюжок дзенькнув об землю. Артефакт випав.
Прокляття миттєво вдарило холодом, нагадуючи про себе, і дракон рефлекторно, одним блискавичним рухом підхопив камінь передньою лапою, міцно стиснувши кігті.
Щось ворухнулося збоку.
Дракон крутнувся — швидко, хвіст мазнув по купині — і завмер, спираючись на три лапи.
Із заростів повзло щось зелене. Повільно, нерівно, по болотяній грязюці. Купка рослинних пагонів, переплетених між собою, на шести коренях-лапах, з яких дві волоклися безсило. Жовте око — тьмяне, напівзакрите — крутнулося, знайшло дракона й зупинилося.
Звук. Слабке клацання. І тихе, зламане мурчання.
Патриція.
Дракон не зрозумів. Рей — зрозумів.
Патриція — без горщика, обпалена, з половиною пагонів обламаних і почорнілих — повзла до нього з тією ж невблаганною наполегливістю, з якою ловила мух. Добралась до лапи дракона і вчепилась. Всіма коренями, всіма пагонами, що ще тримались, — обвилась навколо щиколотки й притиснулась до луски.
Мурчання стало голоснішим.
І — холод відступив. Не зовсім, не повністю. Але прокляття, що повільно отруювало канали, раптом натрапило на щось, що поглинало його швидше, ніж воно просочувалось. Патриція пила прокляття, як в цілительні, — з тим самим задоволеним хрипінням, яке замінювало їй вираз щастя.
Рей тільки зараз помітив: навколо його лап болотяна вода покрилась тонкою кіркою льоду.
Дракон обнюхав рослину. Дмухнув на неї — холодним повітрям, від якого на пагонах оселився іній. Патриція клацнула пащею, але не відпустила лапу.
Летіти.
Потрібно летіти.
Рей зібрав те, що лишилось від волі, і штовхнув дракона. Злітай. Вона — там. На сході. Ти її чуєш. Летимо.
Дракон розправив крила. Патриція, відчувши рух, перекинула один із пагонів через крило й затягнула.
Крило заклинило.
Дракон ривком піднявся — і його повело вправо, різко, небезпечно. Він рикнув — коротко, різко. Не на ворога. На рослину, що заблокувала йому крило.
Патриція відпустила. Пагін зісковзнув, і рослина — з тією ж практичністю, з якою підходила до всього в житті — обвилась навколо лапи щільніше, а один вільний пагін закинула на шию дракона.
Дракон подивився на рослину, що висіла на ньому. Рослина подивилася на дракона єдиним оком. Мовчазна домовленість — з тих, які укладаються без слів, коли обом зрозуміло, що обговорювати нічого.
Крила вдарили по повітрю. Хлюпнуло болото. Патриція стиснулася на лапі, і вони злетіли — вдвох, у нічне небо, на схід, слідом за відчуттям, що тягнуло дракона через темряву.
Бібліотека на Booknet - це зручний список книг, де ви:
зберігайте книги, що сподобалися
легко бачите оновлення всіх книг
стежите за появою нових відгуків до книг
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.