Вершина

ВСТУП

Вітання, шановний Читачу.

https://drive.google.com/file/d/17KvABebXX3fL5BnsvzHvf8t8xv-85ZKK/view?usp=drive_link

 

Мене звати Петро Волков. Народився 4-го липня 1983 року в м. Херсоні, УРСР (Українська Радянська Соціалістична Республіка). Багато всього сталося відтоді, та давно немає ні СРСР, ні УРСР, залишилася Україна та місто Одеса, в якому пишу ці рядки. Почав писати в 39 років, та ось - мені вже 40.

За життя довелося попрацювати тальманом в одеському порту, маркетологом-аналітиком у винній компанії, логістом, менеджером з управління товарними запасами, менеджером з продажу, прибиральником та офіціантом на судні, керівником експортного напряму (торгівля лісом), керувати напрямком доставки імпорту в компанії MAERSK Україна (контейнерна лінія) та виконати багато інших ролей.

Завдяки моєму медичному діагнозу: з лютого 2017 року - розсіяний склероз (та цей діагноз не про втрату пам'яті, а про ураження центральної нервової системи), я перестав вживати алкоголь, перестав палити, дуже серйозно змінив підхід до харчування, здійснив багато інших змін, та ця книжка теж з'явилася за допомогою, зокрема, мого діагнозу.

Люди, які розуміють більше за мене в письменницькій справі, поставили мені запитання 1. для кого ти пишеш? 2. Щоби що?

З Вашого дозволу, відповім:

1.         Пишу, для хлопців та дівчат з таким самим діагнозом та симптомами як в мене та зі схожими, пишу, щоб подарувати надію та додати позитиву до життя цих людей й тих кому зайде ця книжка, бо вона зачепить різні аспекти: від корекції харчування та ваги, до відпочинку та сну, вживання алкоголю, порнозалежності та ін.

2.         "Щоби що?" Щоб поділитися інформацією, щоби зробити свій внесок у новий Світ, щоб запалити надію в тих, хто її втратив, щоб побороти розпач, щоб обговорити й замислитися над смислами та над силою думки, над силою дій та слів; щоб заробити на продажі книжок, бо жити на пенсію дуже сумно.

Мета цієї книжки - показати особисте бачення автора деяких питань. Можливо, це бачення співпаде з Вашим, можливо, ні. Може бути й так, що моя думка здасться Вам провокаційною, гордовитою, дивною, смішною або образливою. Повторюся, це моя особиста думка, складена особисто мною на основі життєвого досвіду, знань, чужих точок зору, роздумів та висновків. Але насамперед ця книга - це Шлях. Правила на цьому Шляху досить прості: розглядати явища через призму любові, особистого досвіду та бажання стати кращою версією себе самого.

Дозвольте запросити Вас розділити зі мною радість і задоволення від цього Шляху та користі, яку він може принести. Явища, процеси й поняття, що розглядаються в цій книжці, дуже широкі, об'ємні, глибокі, щоб бути покладеними в одну книжку, навіть у цьому обмеженому контексті. Це означає, що сам читач може ставити перед собою подібні запитання та знаходити на них свої відповіді.

Свою першу книжку хочу почати зі слів величезної подяки Богові, моїй сім'ї, моїм друзям та моєму діагнозу; кожній людині, яка зробила свій маленький та/або великий внесок у мої думки - своїми думками, відгуками, рекомендаціями по книжках, фільмах; Вашим листам, коментарям та порадам... та рекомендаціям вже за моєю книжкою. Та хочу подякувати Богові, що дозволив мені змінити себе та написати цю книгу. Дякую, Боже! А також хочу подякувати кожній людині, яка це прочитала, хто підштовхнув мене до її перекладу (інша історія, можливо, поділюся пізніше). Це був звичайний день, коли я отримав коментар від людини з іншої країни, й тоді я зрозумів: «Петро, який же ти ледачий... переклади свою книжку». Скажу вам, це була дуже довга історія, та я не впевнений, що вона всім вам цікава.

Перше видання книги було 18 червня 2023 року. «Переклади» - це слово було в моїй голові мабуть що кожного дня, тижня це 100 відсоткове. Та лічильник запрацював. Майже кожен день мого життя я отримував повідомлення/нагадування "переклади свою книжку", та ось, жовтень 2023 року, я, нарешті, в процесі. Почав переклад.

Також задумався над ідеєю об'єднати людей, тому викладу книжку на різних сайтах та у різних варіантах, кількома мовами: українською, англійською, російською (моя рідна мова, навіть попри те, що я з України): моя мама народилася в Угорщині, а мій батько - гагауз (місцева національність), тож вдома й навколо - це було моє середовище. Буде однозначно змішаний варіант із гарним англійським перекладом та другою мовою. Наразі багато людей використовують українську мову, та для мене не є проблема їх зрозуміти й навіть щось відповісти або запитати нею. Подумав та зрозумів: "зможу зробити й український варіант".

 

Перша назва Книги була "Вершина" (гори), та я прямую до своєї та показую/слідую з читачем на власному прикладі до їхньої власної Вершини.

Можливо, коли-небудь хтось скористається цією книгою в різних мовних версіях, щоб розширити свої знання. Тільки Бог знає правду і як все буде. Усе і все, що зустрічається на нашому Шляху, не випадкове та, можливо.

Ви не раз будете вдячні за те, що ця книжка потрапила Вам до рук. Багато буде наведено посилань, порад щодо фільмів, книжок та іншої інформації. Усе складеться в єдину картину. Розумію, що для когось книга буде "перевантажена" цими самими посиланнями.

Зрозумійте, не ставиться за мету втомити Читача, мета - пояснити та зробити це максимально ввічливо й повним чином та при цьому в досить стислому форматі. Мета будь-якого спілкування - зрозуміти одне одного. Ті три мови (українська, англійська та російська), якими володіє автор, стануть основою. Їх я знаю краще, ніж, наприклад, турецьку мову (яку ben az beliyorum - розумію трохи). Ще раз дякую!




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше