Verba de Aeterna

4. «О рідні гори»

«О рідні гори»

О рідні гори, полонин, 
Так важко жити в чужині,
Нема в тім вашої провини,
Що шукав щастя вдалині,

А що є щастя, хто покаже,
У кожного воно своє,
Як запитаєш то не скажуть,
І не покажуть що то є.

Такі от люди чудернацькі,
Тому і чудернацький світ,
Як жити в ньому я незнаю,
В саду надій обпав весь цвіт.

Зібратись важко й знову встати,
Щоб полетіти вдалечінь,
Зламати раз й назавжди ґрати,
Жахливих досі сновидінь.

Не знаю сам я що щасливим,
Людину чинить в світі цім,
Та знаю, що робить вразливим,
Коли людина жертвує усім.

Багато ще чого не знаю,
Хоча вважав себе розумним,
Шукав у книгах координати раю,
Яким же був насправді дурнем.

Запитував в людей про долю,
І з гору помилок зробив,
Я не хотів зазнати болю,
Та в дурні сам себе пошив.

Та все ж збагнув речей чимало,
Все ж трохи мудрим ніби став,
З минулим розпрощався вдало,
Щось нове взяв, старе віддав.

О гори мої й полонини,
Колись пізніше я вернусь,
Сідими стануть волосини,
Коли мудрішим я зроблюсь.

²⁰²⁵

∞ 

 


 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше