Івар дихав. Це було головне. Усе інше — Хельга на підлозі, Бйорн із лицем каменя, чорне коло солі, цвях у полині й ім’я Ільви, що досі гуділо під стелею, — могло почекати.
Принаймні я так думав.
— Ільвина школа, — Бйорн вкотре оглянув Івара.
Нове ім’я впало поруч із батьковим, наче ніж. І я точно знав, чий.
— Не смій вимовляти її ім’я так, ніби знав, — прошипіла Хельга.
— Я знав достатньо, — відрізав Бйорн.
— Ти знав Ульва — і то не всього, — гаркнула жінка. — Лура теж знав — достатньо?
— А ти знала Ільву?
Хельга замовкла. От тоді я й перестав удавати, що сплю. І не знав, кому можна вірити. Ульв та Ільва. Вовк і вовчиця. Один приб’є, якщо позаришся на його сім’ю. Інша — дім. А я — те, що змушує звіра кинутися першим…
— Щоб мені провалитися… — видихнув я, разом з першими променями сонця. — Ще сплю? — Погляд опустився на цвях, коло з солі. Чорне місиво стало одним цілим. — Трясьця — таки не сниться…
Я не ворухнувся. Не тому, що злякався. Просто в голові нарешті знайшлась одна розумна думка: якщо погань лежить у колі, то дурень до кола не лізе.
— Бйорне.
Варяг не спав. Звісно, не спав.
— Що, вою? — Бйорн глянув на підлогу. Кам’яне лице стало ще кам’янішим.
— Не чіпай… і решті не давай.
— Я вже сам здогадався…
Хельга зазирнула туди ж, куди і ми — і вперше за весь час не сказала нічого. Навіть не сіпнулась.
Івар жадібно вдихнув й розплющив очі. Гучно закашлявся.
— Не лізь, — Бйорн скомандував самому собі, а заодно Хельзі й решті ватаги.
Так, вони весь цей час чатували на сходах. Як Орм ще не стоптав усі сходинки — ще та загадка. Івар виплюнув рештки глухача. Я тут-таки кинув їх до краю кола, не переступаючи солі. Далі пішла кров — густа, бура, а за нею — вчорашній сніданок.
— Гірше вже не лізе. Напевно…
— А я все гадав, — прохрипів Івар. — Що то за дурень почав тут командувати? Кому ж то жити надоїло? А це ти, Одре…
— На себе подивися… Краще хай тебе гляне тямущий, бо точно дуба вріжеш.
— А то дарма ти тут руки мастив… — варяг сплюнув кров і криво всміхнувся.
— Тоді сам і прибереш своє дрантя. — ожила Хельга.
Орм з Ейріком хутко взяли Івара під руки й забралися геть з очей.
— Ще раз покажемо його Хромому, — Бйорн задкував вперше на моїй пам’яті. — Ми не заспокоїмось, доки Івару не стане краще.
От так і ватажок змився.
— Кляті холопи, — Хельга підвелась, розминаючи широкі плечі. — Ей ти, Одре. Сам заварив цю кашу — тобі й розхльобувати…
Я лиш махнув рукою. Дістав меч із піхов. Піднявся і всадив посріблене лезо в підлогу, поруч з цвяхом. Чорна маса сіпнулась і взялася бульбашками. Ті лопались без звуку. І щоразу, як одна зникала, мітка на моїй руці смикалась у відповідь.
Хельгу ледь не вирвало. Вона вилаялась і втекла вниз.
— Ну? — спитав я в чорної гидоти.
Вона булькнула.
— Змістовно.
— Не одну зиму пережив, а досі розуму бракує, — Злата не показувалась, але її голос так і крутився над самим вухом. — Ти на біса зі сміттям говориш?
Мітка на руці засвербіла так, ніби під шкіру насипали попелу.
— Тільки не кажи, що ви родичі.
— Як дотепно…
— Слухай, що то було за прощання—
Сонячний промінь вдарив по очах. За мить я відчув невагомість в тілі, і твердість — підлоги. Злата виринула з тіні і нависла наді мною, взявшись обома руками за плечі. Погляд поплив. На мить її силует аж надто став нагадувати чоловічий. Затиснутий у губах ніж.
Той самий.
Я спробував дотягнутися до нього. Ніж не впав — пірнув. Просто в підлогу, в дерево, у чорне місиво, в мене. Світ смикнувся, ніби хтось різко потягнув рядно з-під ніг.
І я вже лежав не на стриху. Стояв. Не своїми ногами. Не своїм тілом.
Місяць лежав низько над річкою. Вода чорніла під вербами, тягнула туман з очерету й дихала холодом. Десь далеко гавкали пси. Ближче — капала вода.
Раз. Другий. Третій.
Юнак ішов стежкою понад берегом. Не біг. Ще ні. Лише раз у раз озирався через плече.
— Злато? — покликав він.
Відповіді не було. Тільки вода. Вона стояла біля самої річки. Боса. У мокрій сорочці, що липла до тіла, мов друга шкіра. Світле волосся потемніло від води й спадало на лице.
Злата підняла голову. Не Морана. Не морок. Злата. Тільки очі були не її. Тихі, порожні, як дно криниці, в яку давно ніхто не заглядав.
— Ти ж сам казав, — промовила вона лагідно. — Твій дім там, де я.
Юнак завмер.