На щастя, жінка, яка до мене п'ятнадцять років була леді Рейнер, жила не на іншому кінці королівства. Тим не менш, дорога до маєтку її батька, віконта Томаса Едергейла, обіцяла забрати майже добу. І то за умови, що ми не зупинятимемося на ніч, лише змінимо коней і кучера на півдорозі. Звичайно, це так само мало на увазі, що прибудемо в маєток Едергейлів ми смертельно втомиленими з дороги, а додому я повернуся й поготів виснаженою.
Тим не менш, Доріан Бладблек не тільки більш ніж був готовий піти на все це, а ще й, схоже, в принципі давно звик до такого робочого ритму. Причому дав чітко зрозуміти, що розслідування для нього в пріоритеті, і він не підлаштовуватиметься під мене. Я ж не збиралася відступати від свого рішення уважно стежити за розслідуванням, зокрема супроводжувати голову королівської внутрішньої поліції на важливих допитах ключових свідків. Тож просто змирилася з майбутньою смертельною втомою. І коли Чорний герцог повідомив, що домовився з Томасом Едергейлом про візит — підготувалася до дороги, гарненько виспалася і прихопила із собою зібраний слугами кошик із їжею для подорожі. У якому, звичайно ж, було багато міцної кави, закритої в контейнерах, що зберігали тепло.
— Не передумали турбувати себе довгою вимотуючою дорогою? — пробурчав чоловік, коли я підійшла до карети, готової вирушати.
Згідно з розрахунками Доріана, виїжджаючи зараз, ми мали прибути на місце близько двох годин завтрашнього дня. Отже, отримаємо достатньо часу для «відвертої бесіди» і відправимося назад ще засвітло. Таким чином, що по дорозі туди, що у зворотному шляху, до темряви мінем єдиний на нашому шляху ліс, розташований неподалік від маєтку віконта Едергейла, яким справді не варто їхати вночі.
— Навіть не збираюся, — заявила я у відповідь, гордо сідаючи на своє сидіння.
— Воля ваша, знизав плечима він, сідаючи навпроти.
Карета рушила, і під стукіт коліс почалася наша довга подорож.
Отже, майже дві доби віч-на-віч із Доріаном Бладблеком... Що тут скажеш, наче помер мій чоловік, та тільки в пеклі замість нього чомусь опинилася я!
Сидячи на своєму місці, я постійно намагалася ігнорувати погляд Доріана, яким він наполегливо, без найменшої тіні такту, продовжував мене свердлити. Тим не менш, ми їхали мовчки. І коли в небі згасли останні промені сонця, що сховалося за обрієм, я вже перебувала в повній впевненості, що ми так і мовчатимемо до самого прибуття в пункт призначення.
Ось тільки чоловік, на жаль, зруйнував мої надії! Ще й абсолютно нахабним чином:
— Скажіть, Скарлет, звідки у вас стільки мазохізму?
— Про що це ви? — обурено пробурчала я, від несподіванки ледве не підскочивши на місці.
— Те, з якою наполегливістю ви шукаєте зустрічі з жінками, які бували в ліжку вашого чоловіка, — гмикнув він, дивлячись на мене з-під легкого прищуру. — Я ж чудово це бачив. Тоді під час допиту Елізи Лайнер. Чи ви думали, я осліп і не помічав, як вас трясло від кожного її слова? І ж зараз, коли ми прибудемо в маєток Едергейлів, на вас чекатиме те, що як мінімум, не поступиться тій розмові. Тим не менш, ви все одно не відмовляєтеся від своєї витівки супроводжувати мене і бути присутньою на цих допитах. То скажіть, як же, окрім мазохізму, назвати це ваше прагнення?
— Бажання бути впевненою, що в гонитві за своїми улюбленими теоріями ви, прагнучи знайти їм підтвердження, не пропустите важливі факти, які можуть вказати на СПРАВЖНЬОГО вбивцю, — випалила я, стиснувши кулаки. — І якщо вже мені, задля встановлення справедливості, доведеться зазнати деяких незручностей — так і бути. Тому що на шальках терезів, крім помсти за Браяна, так само моя особиста безпека та безпека мого сина. Своїм моральним комфортом я пожертвувати готова, життям Вільяма — ні.
— І ви настільки не впевнені в голові королівської внутрішньої поліції як у слідчому, що готові щоразу вислуховувати від... досвідченіших жінок, наскільки ваш чоловік був жахливий у ліжку?
— Нехай радіють своєму «досвіду» скільки хочуть. Зрештою, як сказала сама Еліза, мені — як порядній жінці — нема з чим порівнювати.
— Ви кажете так, неначе зараз намагаєтеся вдати, ніби справді цьому раді, — з глузуванням кинув Доріан.
— Звісно ж рада! — обурилася я, відчуваючи, що червонію. — Якщо чесно, то збагнути не можу, навіщо жінці займатися чимось подібним за власною ініціативою, а не просто тому, що чоловік виявив бажання подружнього обов'язку.
— Навіщо? — гмикнув він. — Наприклад, тому що це приємно.
— Що в цьому взагалі приємного?! — видихнула я, чітко розуміючи, що мої щоки вже остаточно залилися фарбою.
Та що він взагалі собі дозволяє, ведучи таку розмову з порядною шляхетною жінкою, ще й молодою вдовою?
— Насправді багато чого. І так, для жінок теж, якщо тільки в ліжку з ними — не жалюгідний егоїст, якому начхати на свою партнерку, — промовив Доріан, трохи подавшись уперед, і тим самим скорочуючи відстань між нами. Настільки, що моє серце зрадливо закалатала.
— Годі цієї дурні! — обурено охнула я трохи захриплим голосом. — Я прекрасно в курсі, що ці вигадки — не більше ніж байки, за допомогою яких не надто порядні чоловіки спокушають наївних жінок, змушуючи їх повірити, ніби ВСЕ ЦЕ їм теж може сподобатися. Тільки ось це підла брехня.
— Якось ви заявляєте… надто впевнено для жінки, якій нема з чим порівнювати, — підло протягнув Чорний герцог, ще сильніше нахилившись до мене. — Невже ЗОВСІМ ні з чим, Скарлет?