Ранок прийшов не з лагідним сонцем і співом пташок, а з таким гучним стукотом у двері, ніби хтось серйозно вирішив знести цю розкішну віллу бульдозером.
Я різко розплющила очі й перше, що відчула — важкий туман у голові та набряклі повіки. Варто було лише поворухнутися, як пам’ять миттєво й безжально підкинула мені вчорашній пляж, шум океану, його гарячі пальці на моїй талії й тихе:
«“Я не хотів, щоб це так виглядало.”»
Господи…
Чудово, Злато. Просто ідеальний ранок після того, як ти вчора емоційно розмазалася по підлозі в розкішній кімнаті на Балі.
Десять із десяти. Браво.
Стук повторився ще голосніше.
— Злато! Відчиняй! — пролунав нетерплячий голос Стаса.
Я тихо застогнала, змусила себе підвестися з ліжка й похитнулася на ватяних ногах. На Балі було спекотно вже з самого ранку, тому я натягнула першу сукню, яка потрапила під руку — легку, майже невагому, бо місцевий клімат нагадував сауну, яка вирішила добити тебе морально.
Волосся я навіть не стала нормально вкладати — просто розчесала пальцями й залишила спадати на плечі.
Ніякої «Пані Зари».
Ніякого маскування.
Сьогодні я була просто Златою.
З опухлими очима, важкою головою й розбитим серцем у комплекті.
Коли я відчинила двері, Стас уже стояв на порозі з таким виглядом, ніби з самого ранку очолив секретну спецоперацію.
— Злато, ти як русалка! — абсолютно серйозно видав він, широко розплющивши очі.
Я мимоволі ледь усміхнулася.
Мабуть, це була найщиріша емоція за весь цей ранок.
— Стасику, сонце, я б із задоволенням… — хрипко почала я. — Але в мене навіть нормального купальника немає. Я взагалі не планувала тут бути русалкою.
— То замовимо! — безтурботно відмахнувся він так, ніби вирішував найпростішу проблему у світі. — Але гуляти ми все одно йдемо. На ринок за фруктами. І просто гуляти. Зараз!
Я тихо фиркнула й потерла долонею очі.
У цей момент на терасу вийшла Вероніка — бездоганна, засмагла, у світлому дорогому комплекті, з чашкою кави в одній руці та телефоном в іншій. Вона ковзнула по нас швидким поглядом, ніби ми були двома безпритульними котами, які випадково забрели на її територію.
— Я краще позасмагаю, — ліниво кинула вона, навіть не приховуючи зверхності. — Не дуже хочеться таскатися по ринках, де пахне потом і автентикою.
Автентикою.
Ну звісно.
Бо ти в нас настільки рафінована, що балійський ринок для тебе вже надто народний, принцесо.
Я нічого не відповіла. Просто взяла Стаса за руку, і ми вийшли з вілли вдвох
Ранкове повітря Балі було теплим, густим і вологим. Воно пахло океаном, квітами, сіллю й чимось солодким та абсолютно незнайомим. Стас без упину базікав про якісь фрукти-мутанти й величезних крабів, яких обов’язково треба знайти, а я мовчки слухала його й ловила себе на тому, що думки потроху починають прояснюватися.
Його маленька тепла долоня в моїй руці дивним чином заземлювала.
Андрія ніде не було видно.
І я навіть не знала, що гірше — радіти цьому чи відчувати ще більшу порожнечу.
Бо якщо він тепер уникає мене після вчорашнього… мабуть, так і має бути.
Правильно.
Доросло.
Безпечно.
Тільки чомусь від цієї “правильності” боліло ще сильніше.
Ну що, Майська…
Схоже, цього разу твоя тисяча перша халепа виявилася особливо красивою.
І особливо безнадійною.
Наш водій, здається, остаточно здався і просто бурмотів собі під ніс, намагаючись вибратися з цього лабіринту вузеньких балійських вуличок. Я чомусь не злилася. Навпаки — сьогодні я була підозріло спокійна. Навіть сама від себе такого не чекала.
Мабуть, після вчорашнього емоційного апокаліпсису в мене просто закінчилися внутрішні батарейки.
— Стасе, дивись! — вигукнув малий, коли ми нарешті вирвалися на яскравий, гамірний ринок.
Тут усе пахло одночасно: спеціями, мокрим каменем, сонцем і якоюсь солодкою дивною штукою, від якої трохи паморочилося в голові. Я йшла повільно, намагаючись не згадувати, як кілька годин тому сиділа на підлозі своєї розкішної кімнати й розмазувала сльози по щоках.
Легка сукня плуталася між ніг, волосся розпатлане спадало на плечі — ніякого пучка «Пані Зари», ніякого маскування.
Просто Злата в режимі емоційного виживання.
Стас раптом зупинився і видав із широко розплющеними очима:
— Злато, ти як русалка!
Я хмикнула.
— Ага, русалка. Тільки та, що вчора втопилася і її красиво винесло на берег, — буркнула я собі під ніс, але все ж посміхнулася.
Першою місією був купальник. Стас вирішив, що сьогодні точно буде «день басейну», і почав тягнути мене від намету до намету з ентузіазмом людини, яка щойно отримала необмежений доступ до хаосу.
Продавці посміхалися, кивали, але англійську розуміли приблизно так само, як я балійську.
Тобто ніяк.
Потім ми застрягли біля фруктів. Стас завмер перед величезним кошиком з чимось колючим, зеленим і максимально підозрілим.
— Хочу оце! — вперся він.
Я чесно намагалася пояснити продавцю, що ми хоча б хочемо дізнатися, як це називається, але замість відповіді отримувала лише широку усмішку і швидку балійську мову, яка звучала так, ніби мене зараз або благословляють, або продають у рабство.
І от коли я вже почала потроху втрачати залишки терпіння, за спиною пролунало:
— Пробачте, він не розуміє англійської. Це дуріан. Запах — жахіття, смак — абсолютна лотерея. Ризикнете?
Я обернулася...
#1381 в Любовні романи
#77 в Романтична комедія
#593 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 05.07.2026