Мати [вона ж власниця] дівчини приготувала локшину, додавши туди тонкими смужками перець та моркву, а разом з ними й куряче філе. Втім, відчувалось значно більше смаків, аніж було видно.
Щось подібне одного разу приніс на вечерю Том.
– Батьків рецепт? – запитала його Джорджі.
–Умг.
Тоді то я й навчився їсти паличками, нехай і незграбно.
'Куайцзи', – сказав Том.
Того вечора, у хостелі, ми готові були з'їсти будь-що: довга дорога, що, до всього, завершилась важкими перегонами, втомила нас й розселила відчуття голоду до кожної клітини.
– Вбіса смачно, – сказав Том, – це дуже-дуже смачно.
На кухні були тільки ми й дівчина, котра поводила нас до кімнати. Всі інші встигли повечеряти.
Вона сиділа неподалік й читала мангу, а почувши слова Тома, посміхнулась.
Я спробував трохи роздивитись її, намагаючись при цьому не виглядати безглуздо.
У зеленій футболці й такого ж кольору шортах, вона підтягнула коліна до грудей, всім тілом вмістившись на невеликий стілець, й трималась долонями за босі ноги. Літнє сонце зібралось легкою засмагою на її обличчі, огортаючи дрібні цятки ластовиння.
Темно-червона помада виділяла тонкі губи й перегукувалася з фарбованим у колір перестиглої вишні волоссям, зібраним у хвостик резинкою.
На маленьких вухах висіли прикраси, такі ж вишневі, а на шиї акуратно лежала родимка. Їй належала одна з найчарівніших посмішок, що мені коли-небудь видавалось побачити.
– Дівчина не збрехала, – продовжував Том. Він сидів до неї спиною, тож ніяк не міг побачити, що та підняла голову й дивилась йому в потилицю. – Гарненька така, але, мабуть, трохи старша за мене. Як думаєш, скільки їй?
Я подивився на її обличчя й відповів, що не знаю.
– Трохи шкода, що нам завтра треба вже їхати, –говорив він далі, – я би знаєш... я б...
– Том, – спробував я його зупинити.
– Запросив би її кудись, – не зважав він, – не знаю куди, бо я нічого тут не знаю. Хіба ото якийсь путівник купити треба було б, або шукати в Інтернеті... але це було би дивно? Як думаєш?
Дівчина вже зовсім покинула мангу й слухала його, переводячи погляд з його потилиці на моє обличчя й зворотньо. Я побачив у її ньому [в очах, кольору яких так і не зміг описати того вечора], що вона розуміє кожне слово.
– Мені сьогодні здалось, що ти наче все життя тут прожив, – вирішив я змінити тему.
– Невже?
– Ну так.
– Коли ми тікали від тих їбл•нів? – підняв він на мене погляд. – О, у тебе вже порожня тарілка.
Дівчина кивнула на раковину, натякаючи. Отже, подумав я, вона точно все розуміє.
– Ага, – кажу, – коли тікали.
І справді. Те, як повів себе Том того вечора здивувало й заворожило мене. Спантеличило й викликало цілковите захоплення його реакцією й зухвальством, коли треба було бодай що врятуватись. Здавалось, він вже сотнями років живе на тих вуличках, але я точно знав, що це не так – тим більшим було моє зачарування. Його інстинкти значно краще розвинені за мої – мене би пристрелили на місці.
– Слухай, а як правильно все-таки? – втрутився у мої думки Том. За цей час дівчина вже повернулась до читання й тепер знову відсунула мангу в сторону.
– Що?
– Їбл•нів чи Єбла•нів?
– Щооо?
Дівчина ледь стримала сміх, й я теж. Ми лиш коротко обмінялись непомітними посмішками.
– Ну ти ж вчитель, мав би знати, – не вгавав він. У кухонному світлі, що вливалось у зелені стіни, його волосся набуло ще більш смарагдового відтінку.
– Йди нахрін, Том!
Том мовчав якусь хвилину, доїдаючи. А Тоді знову заговорив, подивившись на мене серйозно, й я одразу зрозумів, що він не жартує:
– Як думаєш, вона би погодилась сходити на побачення з безглуздим напівнащадком цієї країни? Ну може якось потім... хоча, бляха, ми ж більше ніколи сюди не приїдемо. Принаймні, не у цей район, де нас сьогодні ледве не... – замість слова він висунув на бік язика.
– Не знаю, – щиро відповів я.
– Це стрьомно.
– Що?
– Ну, що нас сьогодні могли пристрелити. І те, що ми тут. І стосунки. Та і не знати теж стрьомно...
Він замовк, ховаючи від мене продовження списку. У мене не було ні відповіді, ні певності, що та йому потрібна.
– Я приберу, – єдине, що я зміг йому сказати.
– Тоді я приляжу.