Вбити Купідона

Розділ 20.

Токіо — місто пристрасті й божевілля, передових технологій і… просунутої нечисті. Зрозуміло, якщо звичайні люди досягли такого рівня прогресу, то й суккубам, німфам, перевертням і різній живності теж доводилося підлаштовуватися.

До цього я в Токіо була всього два рази. Перший — ще до роботи в бюро, їздила з мамою дивитися красиве місто. З того разу я пам’ятаю великий ігровий автомат із кротами, яких треба було бити молотком, — і тітку в ресторані, яка з усмішкою впевнено мені щось віщала. Тоді для мене це стало уроком по життю — хочеш щось розуміти, вчи мову.

Ну я і вивчила. Японську. Страждала страшенно, але розуміла, що мені це стане в пригоді.

Вдруге в Токіо я була на практиці, як кадет бюро. Ми їздили на «екскурсію» і знайомилися з місцевою флорою і фауною. Мені було трохи легше, ніж моїм однокурсникам, які не знали місцевої мови, але емоцій однаково було занадто багато, щоб увібрати в себе хоч щось.

Із цього підсумок один. Практичних знань по Токіо в мене було… з кіт наплакав.

Ми вийшли з аеропорту, і шум міста оточив нас своєю багатогранністю. Буквально накрив величезною такою неосяжною хвилею.

Поруч з однією із чорних машин стояв водій із табличкою «Американські гості». Гадаю, тут до секретності ставилися зі ще більшою педантичністю. Які ми до біса гості?

Сумімасен, Танака-сан десу ка? — запитав Скай у місцевого водія такою шляхетною японською, що я мало не присвиснула.

Ну звісно, Скай же працював тут якийсь час. Мабуть, звідси й підхопив акцент.

— Добрий день, так, я Танака, — кивнув водій, відповідаючи йому англійською, — можу уточнити ваші імена?

— Ми агенти Нороу і Восс, — я посміхнулася і простягнула чоловікові руку для рукостискання, — ви можете говорити з нами японською, ми вільно володіємо нею.

Скай підняв брову після сказаних мною слів. Не повірив чи що?

— Звісно, звісно! — не моргнув і оком водій, продовжуючи англійську мову, — я на вас чекав. Мабуть, ви втомилися після довгої дороги!

Арігато годзаімас. Фурайто ва сукосі нагакатта десу га, мондай накатта десу. — Вклонився Скай.

Захоплююча виходила бесіда, де японець говорив англійською з американцями, які відповідали йому японською. Чесне слово, хоч бери й анекдоти пиши. Стенд-ап шоу. Тільки сьогодні: агенти БНП як ведучі.

У готелі ми були через сорок хвилин, що за мірками Токіо було шалено швидко. Скай чесно заявив, що не очікував такої вільної дороги.

Дзікантай ні етте ва коміаі мас га, іма ва хікакутекі суму, дзу де годзаімас, — нарешті сказав водій японською, що нічого особливого то й не сказало, окрім того, що затори бувають і часто, але нам пощастило на вільний трафік.

Це я могла й без його коментаря побачити.

Сам водій, до речі, був людиною. Великим чоловіком років… ні, мабуть, вгадувати вік японців було б упущенням — але він точно був старшим за тридцять. І готова заприсягтися, що доглядав за собою він із педантичною точністю. Тож може я б дала йому років сорок максимум, а йому насправді було під вісімдесят. Навіть зітхнула важко.

Виграв ж цей народ генетичний джекпот. Може мені реп читати?

У скромному готелі нас поселили у два різні номери, виконані в класичному японському стилі — вузенький прохід, татамі і відсутність ліжка. Замість нього пропонувалося спати у футоні — спальнику, у якому традиційно спали японці. Ванна була такою ж крихітною.

Весь номер займав не більше метрів… десяти.

З водієм Танакою ми знову зустрілися вже в холі, звідки він нас повіз у місцеве бюро.

— Ти була тут колись? — запитав Скай уже в машині. — У бюро, я маю на увазі.

— Давно, ще під час практики, — кивнула, — але я тоді була молодою і зеленою…

— Навіть не можу тебе такою уявити, — надто сильно щиро ляпнув Скай.

За що отримав від мене болючий ляпас по плечу.

— За що! — заверещав він.

Танака-сан подивився на нас несхвально, але коментувати не став.

— Я і зараз молода взагалі-то, — я зашипіла на напарника, — просто досвідченішою і злішою стала.

— Це точно, — хмикнув Скай, за що отримав додатковий ляпас. Але він тихенько хихикав, тож між нами це було радше дружнім обміном люб’язностями, ніж справжньою сваркою.

Японське БНП відрізнялося від нашого в усьому. Заходиш і одразу бачиш камери — високі зі скляною перегородкою та високочутливими волосинками по краях, щоби бити струмом нечисть щоразу, як тільки та наближається до перегородки надто близько.

Я бачила різних монстрів, але тут просто очі розбігалися. Людиноподібних було мало. Здебільшого як желе або з рожевою шкірою, а то й кількома парами очей. Як ці монстри взагалі пересувалися непоміченими в Токіо?

— Косплей, — пояснив Скай, помітивши мій шокований погляд.

— Це люди в костюмах тут чи що? — я тицьнула пальцем на найближчого «желешку».

— Ні, ці в’язні — надприродні. Але японці нічого не підозрюють, коли бачать їх, бо думають, що це косплей. Не будеш же ти на фестивалі манги підходити до людей і костюм із них зривати, щоби перевірити, хто це?




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше