У затишній вітальні Доріана всі зібралися за столом, щоб поїсти. Вечеря виявилася щедрою: Една приготувала для них тушковані овочі, смажене м’ясо, суп та пиріжки з яблуками.
— Ну що скажете? — почав Кай, піднімаючи келих із домашнім вином. — Наш похід на завод — це була чиста перемога.
— Або божевілля, — додала Калі, похмуро дивлячись на нього. — Ви забули про мутантів та рейдерів?
— Не забули, — кивнув Дрейк. — Але результат каже сам за себе. Ми довели, що на нас можна розраховувати.
— І знайшли ще багато корисного, — вставила Сільвія. — Мапи, список прототипів, обладнання.
— Шкода, що не можна було забрати все одразу, — зауважив Аарон, наколюючи виделкою шматок м’яса. — Ці рейдери, певно, давно використовували завод як базу. Добре, що ми їх позбулися.
— Добре, що ми вижили, — з похмурою ноткою додала Кейра. Її погляд був зосереджений на тарілці, але відчувалося, що вона все ще обмірковує пережиті події.
— До речі, Кейро, — звернувся до неї Кай. — Твої навички злому — це щось. Відімкнути той замок і назад зачинитися — то треба вміти. Думаю, ти навіть Калі переплюнеш.
— Ага, мрій, — відрізала Калі, кинувши на нього похмурий погляд.
Кейра не втрималася і слабо усміхнулася.
— Дякую, я старалася. Але, якщо чесно, я не думала, що взагалі виберуся звідти.
На мить за столом запанувала тиша, яку порушив Дрейк.
— А тепер про важливе. Як ви вважаєте, що там, на інших заводах, з тих, що ми знайшли на мапах?
— Можливо, те саме, — припустила Сільвія. — Запчастини, обладнання, старі технології.
— Або мутанти, — буркнула Кейра.
— А може, ще щось, — сказала Калі. — Ми поки що не знаємо. Але зараз для нас важлива співпраця з Дейлкрестом. Нам потрібна їхня допомога з Евергреєм.
— Думаєте, Една реально допомагатиме? — спитав Аарон.
— Вона прагматик, — відповів Дрейк. — Якщо ми будемо корисні для її поселення, вона точно не відмовиться від союзу. Але це не означає, що ми можемо розслабитися. Нам треба показати, що ми цінні не лише у бою, а й у створенні чогось корисного.
— Ти маєш рацію, — кивнула Калі. — Можливо, варто запропонувати спільні проекти. Наприклад, відновлення деяких із цих заводів.
— Або розширення торговельних шляхів, — додала Сільвія.
— Це все в майбутньому, — підсумував Дрейк. — А зараз ми маємо закінчити вечерю, відпочити та готуватися до наступного кроку.
— Що, знову до наступного кроку? — удавано застогнав Кай, хапаючись за голову. — Я думав, ми тут затримаємося бодай на кілька днів.
— Ми затримаємось, — усміхнувся Дрейк. — Але без діла сидіти не будемо.
Вечеря продовжилася у легшій атмосфері, але кожен з них відчував, що попереду ще багато роботи та небезпек. Ближче до кінця вечері Калі, відсунувши тарілку, подивилася на Кейру:
— Кейро, а ти можеш розповісти більше про маму? — почала вона обережно, боячись почути те, що їй не сподобається.
Кейра підвела очі і кивнула:
— Звісно. А що саме тебе цікавить?
— Ну, просто… — Калі запнулася, підбираючи слова. — Вона піклувалася про тебе? Я маю на увазі, чи не було такого, що їй було все одно на тебе? Це не було однією з причин, чому ти пішла?
Кейра від здивування впустила виделку.
— Ні, звичайно! Мама мене дуже любить. І тато теж. Вони завжди піклувалися про мене, наскільки це було можливо у цьому божевільному місті. Мама хвилюється за кожну дрібницю: їжу, одяг, навіть мої прогулянки.
Калі примружилася, ніби не до кінця вірила почутому:
— Правда? Значить, вона змінилася.
— Змінилася? — Кейра насупилась. — А якою вона була раніше?
Калі посміхнулася, але в її голосі чулася гіркота:
— Вона ніколи не дбала про мене, а потім покинула. Просто лишила з бабусею, коли мені було шість. Втекла з чоловіком.
Кейра дивилася на Калі з подивом:
— У нас є бабуся? Вона жива?
— Так, — Калі кивнула. — І вона все ще сподівається, що наша мати відвідає її.
— Мама ніколи нічого про бабусю не розповідала, — Кейра виглядала розгубленою. — І про тебе також.
— Схоже, вона вирішила лишити нас в минулому, — сухо сказала Калі. — Але, знаєш, добре, що вона змінилася. Мабуть, подорослішала, знайшла хорошого чоловіка. А твій батько? Який він?
— Його звуть Лендон, — нагадала Кейра. — Він добрий і спокійний, завжди допомагає мамі й мені.
— Лендон, — повторила Калі, запам’ятовуючи.
— А хто твій батько? — спитала Кейра.
Калі зітхнула:
— Я знаю лише його ім’я — Реймонд. І бачила його старе фото. Він покинув маму, коли вона завагітніла.
Кейра, яка до цього сиділа з напруженим обличчям, спохмурніла ще дужче.
— Пробач, — сказала вона тихо. — Мені дуже жаль, що в тебе було таке тяжке дитинство. Це так нечесно…
— Це не твоя провина, Кейро. Тим більше все вже в минулому, — знизала плечима Калі, намагаючись не показувати емоцій. — Я впоралася.
Кейра опустила голову, стискаючи виделку в руках:
— Я почуваюся винною. Мама завжди піклувалася про мене, а тебе покинула. Це несправедливо.
Калі потяглася через стіл і м’яко поклала руку поверх руки Кейри:
— Ти ні в чому не винна. Те, що в тебе було гарне дитинство — це добре. Значить, мама знайшла в собі сили змінитись і стати кращою.
Кейра слабко усміхнулася, але в її очах все ще читався сум.
— Я хочу все виправити. Я хочу, щоб ти відчула, що маєш сім’ю.
Калі відповіла їй теплою усмішкою:
— У нас ще буде час розібратися в усьому. Дякую тобі.
Розмови поступово затихли і невдовзі всі розійшлися спати. Але, засинаючи у своїх кімнатах, обидві дівчини відчували, що ця розмова стала початком чогось нового — можливо, шляху до примирення з минулим.